Interpreto este poema
do autor colombiano a partir do refinado tino lírico de Victor Hugo (1802-1885),
em “Um
poeta é um mundo”: miríades de personagens vieram à luz por intervenção da
pena inspiradora de poetas e dramaturgos, moldando o universo literário pela via
de um substrato medular, caracterizado pelo peruano Vargas Llosa como “a
verdade das mentiras”.
São protagonistas com
vida própria que afloram à mente do poeta, no instante mesmo em que, frente à “página
em branco”, tenciona empreender congruência ao enredo idealizado pelo conjunto
de suas palavras ou sentenças: Mutis parece querer desvencilhar-se dessas “almas
impuras”, mas o fato é que elas jamais deixam em paz as mentes daqueles que se propõem
a deslindar “novos mundos ao mundo”!
J.A.R. – H.C.
Álvaro Mutis
(1923-2013)
Invocación
¿Quién convocó aquí a
estos personajes?
¿Con qué voz y
palabras fueron citados?
¿Por qué se han
permitido usar
el tiempo y la
substancia de mi vida?
¿De dónde son y hacia
dónde los orienta
el anónimo destino
que los trae a desfilar frente a nosotros?
Que los acoja, Señor,
el olvido.
Que en él encuentren
la paz,
el deshacerse de su
breve materia,
el sosiego a sus
almas impuras,
la quietud de sus
cuitas impertinentes.
No sé, en verdad,
quiénes son,
ni por qué acudieron
a mí
para participar en el
breve instante
de la página en
blanco.
Oberon, Titânia e
Puck com fadas dançando
(William Blake: poeta
e artista inglês)
Invocação
Quem convocou estes
personagens aqui?
Com que voz e
palavras foram citados?
Por que é que lhes
foi permitido usar
o tempo e a
substância de minha vida?
De onde são e até
onde os orienta
o anônimo destino que
os traz a desfilar à nossa frente?
Que os acolha,
Senhor, o esquecimento.
Que nele encontrem a
paz,
o desfazer-se de sua
breve matéria,
o sossego a suas
almas impuras,
a quietude de suas
impertinentes desventuras.
Não sei, em verdade,
quem são,
nem por que vieram ter
comigo
para participar no
breve instante
da página em branco.
Vãs gentes estas,
dadas, ademais, à
mentira.
Sua lembrança, por
sorte,
começa a desvanecer-se
no piedoso nada
que a todos haverá de
alojar-nos.
Assim seja.
Referência:
MUTIS, Álvaro.
Invocación. In: MIRANDA, Rocío (Ed.). 24 poetas latinoamericanos. 1. ed.
México, D.F.: CIDCLI, 1997. p. 68. (Coedición ‘Latinoamericana’)
❁
Nenhum comentário:
Postar um comentário