O sujeito lírico
põe-se a recordar um certo dia de nevasca em Portland (OR), quando, no ambiente
de uma cozinha, há quarenta anos, divertira-se com o amigo – e também poeta – Lew
Welch (1926-1971), morto vinte anos antes, cujas vida e obra são objeto de uma
tese em debate, por um aluno do falante (que, melhor diríamos, trata-se do
próprio Gary Snyder).
O verbo empregado
para o passamento de Welch – “desapareceu” – mostra-se bastante apropriado para
reportar o ocorrido com o amigo: Lew Welch, poeta americano da “Beat Generation”,
presumivelmente suicidou-se, depois de deixar uma nota na casa de Gary Snyder,
nas montanhas da Califórnia, portando um revólver. Seu corpo, contudo, jamais
foi encontrado.
J.A.R. – H.C.
Gary Snyder
(n. 1930)
For Lew Welch in a
Snowfall
Snowfall in March:
I sit in the white
glow reading a thesis
About you. Your
poems, your life.
The author’s my
student,
He even quotes me.
Forty years since we
joked in a kitchen in Portland
Twenty since you
disappeared.
All those years and
their moments –
Crackling bacon,
slamming car doors,
Poems tried out on
friends,
Will be one more
archive,
One more shaky text.
But life continues in
the Kitchen
Where we still laugh
and cook,
Watching snow.
(III 91, Kitkitdizze)
In: “No Nature”
(1992)
Lewis Barrett Welch
Jr.
(1926-1971)
Para Lew Welch
Durante uma Nevada
Neva em março:
Sentado sob a intensa
luz branca leio uma tese
Sobre você. Seus
poemas, sua vida.
O autor é meu aluno,
Ele até cita meu
nome.
Quarenta anos desde
que nos divertimos em uma
cozinha em Portland
Vinte desde que você
desapareceu.
Todos aqueles anos e
seus momentos –
Bacon crocante,
portas de carro batendo,
Poemas que amigos
avaliavam,
Serão mais um
arquivo,
Mais um texto
incerto.
Mas a vida continua
na cozinha
Onde ainda rimos e
cozinhamos
Olhando a neve.
(Kitkitdizze, março
de 91)
Em: “Nenhuma
Natureza” (1992)
Referência:
SNYDER, Gary. For Lew
Welch in a snowfall / Para Lew Welch durante uma nevada. Tradução de Luci
Collin. In: Medusa: revista de poesia e arte. Curitiba (PR), dez-jan
98/99. Em inglês: p. 8; em português: p. 9. Disponível neste endereço. Acesso em: 20 fev.
2023.
❁
Nenhum comentário:
Postar um comentário