Alpes Literários

Alpes Literários

Subtítulo

UM PASSEIO PELOS ALPES LITERÁRIOS

domingo, 15 de janeiro de 2023

Amanda Lovelace - palavras como punhais

Neste rápido diálogo, o companheiro da falante responde à observação desta, no sentido de que se encontra “gorda”, contrapondo atributos que talvez até existam mesmo em sua amada, mas que configuram o padrão que todas as mulheres esperam na réplica de um homem, quer estejam gordas quer não.

 

Vá o companheiro afirmar à falante que, de fato, “precisa perder alguns quilos” – e estará instalado o inferno nessa relação! (rs). Mas a oradora percebe muito bem que “linda”, “maravilhosa”, “esplêndida” e “extraordinária” são qualidades que não são, pelo menos num plano imediato, mutuamente excludentes frente a se estar gorda, pois além de poderem se estender à têmpera ou à personalidade de alguém, não se deve descuidar de que há belas mulheres anafadas, como em algumas madonas de Rafael ou telas de Rubens – ou como a própria Amanda Lovelace!

 

Decerto para opor-se à “gordofobia”, lembrei-me agora das esculturas de mulheres rechonchudas com que se aparatou a praia de Ondina, em Salvador (BA): nos passantes que com elas deparam, quase sempre se percebe um sorriso nos lábios – embora melhor não seja levantar hipóteses sobre o que estejam pensando, pois poderá haver acerbos contrastes com o perspicaz raciocínio não exteriorizado pela falante.

 

J.A.R. – H.C.

 

Amanda Lovelace

(n. 1991)

 

words like daggers

 

“i’m fat,”

i said,

 

“no,

you’re beautiful.

 

you’re

gorgeous.

 

stunning.

extraordinary,”

 

he

replied.

 

but

don’t you

 

understand

that

 

i can be all

of those things

 

at the same

time?

 

i thought

but didn’t say.

 

Nua na praia

(Fernando Botero: artista colombiano)

 

palavras como punhais

 

“estou gorda”,

eu disse.

 

“não,

você está linda.

 

você é

maravilhosa,

 

esplêndida

extraordinária”,

 

ele

respondeu.

 

mas

será que

 

você não

entende que

 

posso ser todas

essas coisas

 

ao mesmo

tempo?

 

pensei

mas não disse.

 

Referências:

 

LOVELACE, Amanda. words like daggers. Disponível neste endereço. Acesso em: 10 jan. 2022.

 

LOVELACE, Amanda. palavras como punhais. Tradução de Izabel Aleixo. In: __________. A bruxa não vai para a fogueira neste livro. Tradução de Izabel Aleixo. Rio de Janeiro, RJ: LeYa, 2018. p. 65. (‘As mulheres têm uma espécie de maga’)

Nenhum comentário:

Postar um comentário