Este soneto, em cujo título Wright apõe o adjetivo de “santo” a Judas Iscariotes, retrata a situação de um hipotético arrependimento do apóstolo a quem se atribui a traição a Cristo, ao mostrar compaixão por um homem lacerado por certa malta, a quem não resta quaisquer laivos de esperança, dado o seu grave estado físico.
Mesmo a quem cometeu a mais vil de todas as perversões, a quem a beatitude dos céus foi-lhe interditada, um ato de comiseração e bondade contemporiza a índole do proscrito a uma necessária remissão à compassividade humana. Erros temos à mancheia: “Quem dentre vós não tiver pecado, atire a primeira pedra!” (Jo 8, 7).
J.A.R. – H.C.
James Wright
(1927-1980)
Saint Judas
When I went out to kill myself, I caught
A pack of hoodlums beating up a man.
Running to spare his suffering, I forgot
My name, my number, how my day began,
How soldiers milled around the garden stone
And sang amusing songs; how all that day
Their javelins measured crowds; how I alone
Bargained the proper coins, and slipped away.
Banished from heaven, I found this victim beaten,
Stripped, kneed, and left to cry. Dropping my rope
Aside, I ran, ignored the uniforms:
Then I remembered bread my flesh had eaten,
The kiss that ate my flesh. Flayed without hope,
I held the man for nothing in my arms.
(1959)
Judas beija Cristo
(Gustave Doré: ilustrador francês)
São Judas
Quando me ausentei para dar cabo à vida, deparei
Com um bando de motineiros a espancar um homem.
Acudindo para lhe poupar o sofrimento, esqueci-me
De meu nome, de meu número, de como me começou o
dia,
De como os soldados circulavam à volta da fraga do
jardim
E entoavam pândegas canções; de como, em todo
aquele dia,
Suas lanças refreavam multidões; de como, sozinho,
Barganhei as oportunas moedas, e dali
escapei.
Banido dos céus, encontrei esta vítima
golpeada,
Despida, ajoelhada e indefesa a chorar.
Deixando de lado
A minha corda, apressei-me, ignorando os
guardas:
Lembrei-me, então, do pão que minha
carne havia comido,
Do beijo que consumiu minha carne. Lacerado
e desenganado,
Por nada, segurei o
homem em meus braços.
(1959)
Referência:
WRIGHT, James. Saint Judas. In: KENNEDY, X. J.; Gioia, Dana. Literature:
an introduction to fiction, poetry and drama. 6th ed. New York, NY: Harper
Collins College Publishers, 1995. p. 634.
Nenhum comentário:
Postar um comentário