Alpes Literários

Alpes Literários

Subtítulo

UM PASSEIO PELOS ALPES LITERÁRIOS

terça-feira, 1 de julho de 2025

W. S. Merwin - Agora mesmo

O poeta nos descreve um momento de repentina claridade matutina, em meio a uma tormenta que começa a amainar, resultando no descerramento momentâneo do céu, o que lhe permite vislumbrar algo mais além do que as complexidades da vida, numa revelação fugaz do essencial, daquilo que transcende o tempo e as circunstâncias, deixando-o com um profundo sentimento de gratidão.

 

Os versos denotam o enigmático de uma sensação de conexão com uma verdade pura e simples, subjacente à nossa existência, tão inefável que supera a nossa capacidade de descrevê-la com palavras, pois que fundida ao quotidiano, como o ar que se respira e não se vê, quase redutível – dir-se-ia – à graça elementar de se estar vivo.

 

J.A.R. – H.C.

 

W. S. Merwin

(1927-2019)

 

Just now

 

In the morning as the storm begins to blow away

the clear sky appears for a moment and it seems to me

that there has been something simpler than I could ever believe

simpler than I could have begun to find words for

not patient not even waiting no more hidden

than the air itself that became part of me for a while

with every breath and remained with me unnoticed

something that was here unnamed unknown in the days

and the nights not separate from them

not separate from them as they came and were gone

it must have been here neither early nor late then

by what name can I address it now holding out my thanks

 

Um novo amanhecer

(Lorraine Germaine: artista canadense)

 

Agora mesmo

 

Pela manhã, quando a tormenta começa a se dissipar,

o céu límpido surge por um momento e me parece

haver algo mais simples do que eu jamais poderia acreditar;

mais simples do que o poder de encetar a busca por palavras

para não ser paciente, nem para me pôr à espera; não mais oculto

do que o próprio ar que se tornou parte de mim por um tempo,

a cada respiração, e permaneceu comigo sem ser notado;

algo que sempre esteve aqui, sem nome, desconhecido

ao longo dos dias e das noites, não separado deles,

não separado deles enquanto chegavam e partiam,

presente nesse comenos, nem tão cedo nem tão tarde;

então com que nome posso abordá-lo agora, para lhe ser grato?

 

Referência:

 

MERWIN, W. S. Just now. In: KEILLOR, Garrison (Selection and Introduction). Good poems for hard times. New York, NY: Penguin Books, 2006. p. 289.

Nenhum comentário:

Postar um comentário