O poema de Michelle
diz bastante sobre o que ocorre em muitas partes do mundo, digo melhor, tanto
nos EUA – onde reside a poetisa –, quando em nosso país, frise-se com
particular contundência, sitiado por um governo infame como se nunca viu na
história de Pindorama.
Mas não só de murmúrios
ou de lamentações vive o homem, como também de toda força moral que lhe faz
reerguer-se dos erros cometidos – e um erro é um evento que reduz as possibilidades
de novos erros futuros, diriam os otimistas de momento! – às glórias de suas mais
memoráveis conquistas. Como diria um certo poeta russo (V.M.): “O mar da
história é agitado. As ameaças e as guerras havemos de atravessá-las, rompê-las
ao meio, cortando-as como uma quilha corta as ondas”.
J.A.R. – H.C.
As lágrimas de Freya
(Lágrimas Douradas)
(Gustav Klimt: pintor
austríaco)
Ripples
A tear for the sick
A tear for the dying
A tear for the
orphans,
homeless and crying.
A tear for the hungry
A tear for world
peace
A tear for the lost,
alone, or diseased.
A tear for the
helpless,
maimed in the street
A tear for the
children,
we may never meet.
A tear for the loved
one,
we may never find
A tear for the
chair-bound,
mute, deaf, and
blind.
A tear for hatred,
that brought this
world sorrow
A tear for those,
who are gone with
tomorrow.
Lágrimas de Sangue
(Oswaldo Guayasamín:
pintor equatoriano)
Murmúrios
Uma lágrima pelos enfermos
Uma lágrima pelos
moribundos
Uma lágrima pelos
órfãos,
sem abrigo e a
chorar.
Uma lágrima pelos
famintos
Uma lágrima pela paz
mundial
Uma lágrima pelos
perdidos,
solitários ou
doentes.
Uma lágrima pelos indefesos,
pelos mutilados nas
ruas
Uma lágrima pelas
crianças,
que talvez nunca conheçamos.
Uma lágrima pelos
entes queridos,
que talvez nunca
encontremos
Uma lágrima aos
tolhidos numa cadeira,
mudos, surdos e cegos.
Uma lágrima pelo
ódio,
que trouxe tristeza a
este mundo
Uma lágrima por
aqueles
que terão partido com
o amanhã.
Referência:
NORRIS, Opal Michelle.
Ripples. In: McALISTER, Neil Harding (ed.). New classic poems:
contemporary verse that rhymes. Illustrated by Jonathan Day. Ontario, CA:
Published by Neil Harding McAlister, 2005. p. 62.
❁
Nenhum comentário:
Postar um comentário