Alpes Literários

Alpes Literários

Subtítulo

UM PASSEIO PELOS ALPES LITERÁRIOS

terça-feira, 12 de outubro de 2021

Bertolt Brecht - A Queima de Livros

Trata-se, neste poema, de um invectiva de um famoso e perseguido poeta – poderia ser o próprio Brecht – à queima de livros pelos nazistas: queimar as palavras de um escritor equivaleria a queimá-lo vivo na fogueira, o infactível destino dos que se abraçam à verdade, quando caem em mãos dos fascistas, pois que estes, para combater o que veraz e fidedigno à realidade, ou mesmo à ciência, preferem veicular as suas mentiras – em tempos modernos, as suas “fake news”, a exemplo daquelas que enchem os grupos do WhatsApp com a sua versão deturpada e estelionatária dos fatos, emitidas por aqueles que, por ora, degradantemente exercem o poder pátrio e os seus asseclas.

Indigna-se, assim, o falante por seus livros não terem sido queimados pelo regime nazista – evento efetivamente ocorrido em 10.5.1933 –, mas que, pelas circunstâncias, preferiria mesmo é que houvessem sido lançados à pira, considerando que, decerto, tal fora a sorte das obras infensas à daninha ideologia de plantão.

O pior é que tais ímprobos dizem amparar-se em dispositivo constitucional de um Estado Democrático de Direito contra o qual, de fato, atentam – a livre manifestação do pensamento (art. 5º, IV) –, ao abrigo de onde se escondem para denegrir a verdade, veicular suas mentiras e ultrajar a honra de seus legítimos opositores, tudo isso buscando o mais absoluto anonimato, em clara ofensa – óbvio! – à parte do aludido dispositivo que não lhes interessa cumprir!

J.A.R. – H.C.

 

Bertolt Brecht

(1898-1956)

 

Die Bücherverbrennung

 

Als das Regime befahl, Bücher mit schädlichem Wissen

Öffentlich zu verbrennen, und allenthalben

Ochsen gezwungen wurden, Karren mit Büchern

Zu den Scheiterhaufen zu ziehen, entdeckte

Ein verjagter Dichter, einer der besten, die Liste der

Verbrannten studierend, entsetzt, daß seine

Bücher vergessen waren. Er eilte zum Schreibtisch

Zornbeflügelt, und schrieb einen Brief an die Machthaber.

Verbrennt mich! schrieb er mit fliegender Feder, verbrennt mich!

Tut mir das nicht an! Laßt mich nicht übrig! Habe ich nicht

Immer die Wahrheit berichtet in meinen Büchern? Und jetzt

Werd ich von euch wie ein Lügner behandelt! Ich befehle euch:

Verbrennt mich!

 

São Domingos e a queima dos livros heréticos

(Domenico Beccafumi: pintor italianos)

 

A Queima de Livros

 

Quando o regime ordenou que fossem queimados publicamente

Os livros que continham saber pernicioso, e em toda parte

Fizeram bois arrastarem carros de livros

Para as pilhas em fogo, um poeta perseguido,

Um dos melhores, estudando a lista dos livros queimados

Descobriu, horrorizado, que os seus

Haviam sido esquecidos. A cólera o fez correr

Célere até sua mesa, e escrever uma carta aos donos do poder.

Queimem-me! Escreveu com pena veloz. Queimem-me!

Não me façam uma coisa dessas! Não me deixem de lado! Eu não

Relatei sempre a verdade em meus livros? E agora tratam-me

Como um mentiroso! Eu lhes ordeno:

Queimem-me!


Referências:

Em Alemão

BRECHT, Bertolt. Die bücherverbrennung. Disponível neste enderço. Acesso em: 30 mai. 2021.

Em Português

BRECHT, Bertolt. A queima de livros. Tradução de Paulo César de Souza. In: __________. Poemas: 1913-1956. 5. ed. Seleção e tradução de Paulo César de Souza. São Paulo, SP: Editora 34, 2000. p. 192.

Nenhum comentário:

Postar um comentário