Alpes Literários

Alpes Literários

Subtítulo

UM PASSEIO PELOS ALPES LITERÁRIOS

sábado, 12 de dezembro de 2020

Afonso Félix de Sousa - Tardia Elegia para Sylvia Plath

Enquanto verte ao português alguns poemas de Sylvia Plath (1932-1963), o autor e tradutor brasileiro grafa, também em versos, as sensações que lhe chegam, em razão do que experimenta, excogita e depreende das linhas lavradas pela poetisa norte-americana − expressão de uma vida em equilíbrio instável, flamejando em arrebatamentos.

Para bem se apreender os versos de Félix de Sousa, há de se ter, necessariamente, ciência de episódios da biografia de Plath, que culminaram com o seu suicídio em Londres (EN), em 11.2.1963: a respeito, há um belo trabalho de coleta documental, interpretação e refinada escrita sobre o tema, de autoria da jornalista Janet Malcolm (n. 1934), intitulado “A mulher calada: Sylvia Plath, Ted Hughes e os limites da biografia” (“The silente woman: Sylvia Plath & Ted Hughes”), de 1994, traduzido no Brasil por Sergio Flaksman, para a Editora Companhia de Bolso.

J.A.R. – H.C.

Afonso Félix de Sousa

(1925-2002)

 

Tardia Elegia para Sylvia Plath

 

Sem bater à porta

chego à soleira

do teu delírio

 

Sem lira ou lírio

feito um verme faminto

me adentro por teus olhos

e roubo e roo

visões que se desfazem

e se refazem

e te apavoram

e te alimentam

enquanto vão te lambendo

as línguas geladas

da morte

 

Línguas do inferno

oh the tongues of hell

 

Traduzo-te as palavras

e o que há por trás das tuas

palavras

(What does it mean?)

e sinto-te bela

como se te estivesse entrevendo

numa rua de Londres

no outono

de mil novecentos

e cinquenta e nove

e próxima

como se nos amássemos

há três dias

há três noites

há milênios

 

Enquanto te traduzo

línguas do inferno

chegam às soleiras

do coração

da mente

 

Querem lamber-me

e queima-me a tua febre

e molha-me o suor

de tua pele

e tudo o que vês e deixas

de ver

e eu vejo

de dentro de teus olhos

vai-se cobrindo

das cinzas de Hiroshima

 

À volta da aldeia

(Georges Seurat: pintor francês)


Referência:

FÉLIX DE SOUSA, Afonso. Tardia elegia para Sylvia Plath. In: __________. Quinquagésima hora & Horas anteriores: poesia. Rio de Janeiro, RJ: Philobibblion & Rio Arte, 1987. p. 25-26. (Coleção ‘Cavalo Azul’; v. 1)

Um comentário: