Alpes Literários

Alpes Literários

Subtítulo

UM PASSEIO PELOS ALPES LITERÁRIOS

quinta-feira, 30 de maio de 2019

Heiner Müller - Tristão 1993

Por uma criança pequena que ficou exposta às notícias trágicas do mundo, veiculadas por meio da televisão – num mundo no qual a internet, possivelmente, ainda não estava disponível, quando então o poder de multiplicação dos infortúnios ao infinito era muitíssimo menor –, põe-se o pai a imaginar se não teria sido melhor que ela nunca tivesse existido.

Ou melhor: por amor à criança, se não seria melhor que ela tivesse uma vida breve, em vez da sempre desejada “vida longa”, invocada nos dias natalícios. Mas a se imaginar tal incerteza, a felicidade humana seria uma improbabilidade, pois notícias ruins sempre andam à solta, competindo a cada um virar-lhes o rosto e seguir em frente, em busca de instantes venturosos.

J.A.R. – H.C.

Heiner Müller
(1929-1995)

Tristan 1993

Gestern hatte mein Kind einen fremden Blick
Eine Schreckensnachricht einen Werbespot lang
In den Augen meines Kindes las ich
Der zu viel gesehen hat die Frage
Ob die Welt die Mühe des Lebens noch aufwiegt
Einen Augenblick eine Schreckensnachricht
Einen Werbespot lang war ich im Zweifel
Soll ich ihm ein langes Leben wünschen
Oder aus Liebe einen frühen Tod

O garoto chorando
(Giovanni Bragolin: pintor italiano)

Tristão 1993

Ontem vi em meu filho um olhar estranho
Que durou uma notícia trágica um comercial
Eu li nos olhos do meu filho
Que já viram coisas demais a pergunta
Se o mundo ainda vale o esforço que é a vida
Pelo instante que durou uma notícia trágica
Um comercial eu fiquei em dúvida
Se desejava a ele uma vida longa
Ou por amor uma morte prematura.

Referência:

MÜLLER, Heiner. Tristan 1993 / Tristão 1993. Tradução de Ricardo Domeneck. In: MENDONÇA, Vanderley (Ed.). Lira argenta: poesia em tradução. Edição bilíngue. São Paulo, SP: Selo Demônio Negro, 2017. Em alemão: p. 52; em português: p. 53.

Nenhum comentário:

Postar um comentário