Alpes Literários

Alpes Literários

Subtítulo

UM PASSEIO PELOS ALPES LITERÁRIOS

sexta-feira, 3 de agosto de 2018

François Coppée - Agosto

Estamos no meio do verão, e o poeta contempla o verde a se abrir nos ramos viçosos das campânulas e nas gramíneas, numa paisagem decerto florida e plena de calor, quer se entenda o tépido em seu sentido literal – em razão da estação do ano –, quer conotativamente – por força do efeito produzido pela vegetação e pelas cores vivazes dos botões a desabrochar.

 

Nesse cenário, os pássaros voejam em torno de um abeto, quase ao meio-dia, deliciando-se em banhar suas penas nas águas, fazendo-as rebrilhar, aspergindo gotas, como diamantes, ao saltitarem das ondas ao solo. E Coppée sente inveja desses seres que se comprazem em coisas tão simples: cantar, amar e morrer!

 

J.A.R. – H.C.

 

François Coppée

(1842-1908)

 

Août

 

Par les branches désordonnées

Le coin d’étang est abrité,

Et là poussent en liberté

Campanules et graminées.

 

Caché par le tronc d’un sapin,

J’y vais voir, quand midi flamboie,

Les petits oiseaux, pleins de joie,

Se livrer au plaisir du bain.

 

Aussi vifs que des étincelles,

Ils sautillent de l’onde au sol,

Et l’eau, quand ils prennent leur vol,

Tombe en diamants de leurs ailes.

 

Mais mon cœur, lassé de souffrir,

En les admirant les envie,

Eux qui ne savent de la vie

Que chanter, aimer et mourir!

 

Pintassilgos sobre uma Olaia

(Rosemary Millette: pintor norte-americana)

 

Agosto

 

Do tanque um ângulo ensombram

As ramarias viçosas,

E as gramíneas caprichosas

Florindo, as pedras alfombram.

 

Ao arder do meio-dia,

Vou as aves espreitar,

Que, numa doída alegria,

Vão n’água as penas banhar.

 

Saltitam vivas, brilhantes,

Como fagulhas de brasas,

E o voo erguendo das asas

Tombam pérolas, diamantes.

 

Eu quisera, alma abatida,

Dessas aves o viver...

Que apenas sabem na vida

Cantar, amar e morrer!

 

Valentim Magalhães

(14 de maio de 1881)

 

Referência:

 

COPPÉE, François. Août / Agosto. Tradução de Valentim Magalhães. In: ‎‎__________. Poesias completas de Raimundo Correia. Vol. ‎‎II. Organização, prefácio e notas de Múcio Leão. São Paulo, SP: Companhia Editora Nacional, ‎‎1948. Em francês: p. 453; em português: p. 378-379.

Nenhum comentário:

Postar um comentário