O poeta peruano contrasta a singeleza da cena da natividade, assim como
descrita nas Escrituras, com o “estranho paradoxo humano”, vivenciado na
exuberância e na plena disposição de recursos, tudo para satisfazer os
sentidos, precipitando-se mesmo além da mera experiência sensorial.
É o disparate entre a riqueza de poucos e a pobreza de muitos, que leva
ao altar do sacrifício os mais sensatos preceitos de Cristo, para fazer valer a
cultura do materialismo, máxime exatamente quando se rememora o Advento, essa
temporada de catarse e reflexão, simbolizada no purpúreo litúrgico.
J.A.R. – H.C.
(n. 1927)
Constraste en Adviento
He aquí el Adviento
alegre como antaño,
y otra vez la
serenidad por dentro
recuperando el buen
estado anímico
que es tan brillante
y rico como el oro,
no obstante la
pobreza del pesebre
adonde llegará el
Niño Jesús.
Y vuelvo a las
mientes del feliz
viviente terrenal
inmerecido,
que en su disfrute de
las dulces horas
es desde los quilates
entrañables
hasta el fulgor que
ciega las pupilas,
en claro contrapunto
con lo nimio
del portal de Belén
en que se escucha
el vagido divino
entremezclado
con el guau, miau, mu
de la grey vecina,
en tanto extraña
paradoja humana:
oro en la faltriquera,
chic atuendo,
hurras sonoros de la
amplia garganta,
no con cinco
sentidos, mas sí seis,
cuán en desemejanza
para siempre
con el Eccehomo, que
se nos fue así.
A Aventura da Jovem Senhora
(Paul Klee: pintor
suíço-germânico)
Contraste no Advento
Eis aqui o Advento
alegre como antes,
e outra vez a
serenidade por dentro
recuperando o bom
estado anímico
que é tão brilhante e
rico como o ouro,
não obstante a
pobreza do presépio
onde chegará o Menino
Jesus.
E volto aos preceitos
do feliz
vivente terrenal
imerecido,
que em seu desfrute
das doces horas
alcança desde os íntimos
quilates
até o fulgor que cega
as pupilas,
em claro contraponto
com o humilde
do portal de Belém no qual se escuta
o vagido divino entremesclado com
o latido, o miado e o mugido da
grei vizinha,
ouro na algibeira, vestimenta chique,
hurras sonoros da elástica
garganta,
não com cinco sentidos, mas sim
seis,
quão dessemelhante para sempre
com o Ecce Homo, que se nos foi
assim.
Referência:
BELLI, Carlos Germán. Contraste en
adviento. In: ALENCART, A. P.; CRUZ-VILLALOBOS, Luis (Eds.). Carne del cielo: versos de navidad.
Antología de poetas iberoamericanos de hoy. Pinturas de Miguel Elías. Santiago,
CL: Hebel Ediciones, 2015. p. 14. Disponível neste endereço.
Nenhum comentário:
Postar um comentário