Langston Hughes, poeta afro-americano, é o autor do poema de hoje, cujo
sujeito lírico expressa-se como se fosse, no caso brasileiro, um mulato,
rebento da relação de um pai branco com mãe negra, que não encontra acolhida
nem entre os negros – porque é meio branco –, nem entre os brancos – porque é
meio negro.
Da maldição aos seus ascendentes ele
agora se arrepende, reconhecendo que partira de um espírito conflituoso, em
crise identitária, que mesmo no momento presente põe em dúvida o que haverá de
ser o futuro, eis que transido num purgatório que antepõe a riqueza dos brancos
à pobreza dos negros.
J.A.R. – H.C.
Langston Hughes
(1902-1967)
Cross
My old man’s a white
old man
And my old mother’s
black.
If ever I cursed my
white old man
I take my curses
back.
If ever I cursed my
black old mother
And wished she were
in hell,
I’m sorry for that evil
wish
And now I wish her well.
My old man died in a
fine big house.
My ma died in a
shack.
I wonder where I’m
gonna die,
Being neither white nor
black?
Reminiscência Arqueológica
de Angelus de Millet
(Salvador Dalí:
pintor espanhol)
Híbrido
Meu velho pai era
branco,
Minha velha mãe era
preta;
Se algum dia roguei
praga ao meu velho pai
Bato agora na boca,
arrependido.
Se alguma vez esconjurei
minha velha mãe
E cheguei a querer
que ela fosse para o inferno,
Agora me penitencio desses
maus pensamentos
E desejo ardentemente
Que tudo lhe corra
bem.
Meu pai morreu numa
casa grande e bela,
Minha mãezinha numa
miserável choupana;
Quem me dirá onde vou
acabar os meus dias,
Não sendo branco nem
preto!
Referência:
HUGHES, Langston. Cross / Híbrido.
Tradução de Oswaldino Marques. In: MARQUES, Oswaldino (Compilação, tradução e
notas). Poemas famosos da língua inglesa.
Rio de Janeiro, RJ: Civilização Brasileira, 1956. Em inglês: p. 142; em
português: p. 143. (“Obras Imortais”; v. 6)
❁
Encontrei um canal com tradução simultânea do inglês para o português, espanhol e francês do poema Negro do Langston Hughes.
ResponderExcluirhttps://youtu.be/qVYGXSsG100
Prezado(a),
ResponderExcluirMuito obrigado pela indicação. Vou ver outras coisas interessantes no endereço também.
Um abraço,
João A. Rodrigues
Como posso referenciar a imagem dele ?
ResponderExcluirPrezado(a):
ExcluirTodos os dados referentes à fotografia de L. H. inserta nesta postagem podem ser obtidos no endereço a seguir (veja, embaixo e à esquerda da tela, os detalhes necessários para uma completa referência segundo a ABNT).
Por exemplo:
UNDERWOOD ARCHIVES. Foto do poeta, autor, dramaturgo e líder da Renascença do Harlem Langston Hughes. 1º fev. 1959. 1 fotografia. 3613 x 5174 pixels. Disponível em: https://www.gettyimages.com.br/detail/foto-jornal%C3%ADstica/portrait-of-poet-author-playwright-and-harlem-foto-jornal%C3%ADstica/538349071. Acesso em: 18 set. 2023.
Atenciosamente,
João A. Rodrigues
P.s.: Na referência acima, todo o texto entre as palavras “Foto” e “Hughes” deve estar em negrito.