Alpes Literários

Alpes Literários

Subtítulo

UM PASSEIO PELOS ALPES LITERÁRIOS

segunda-feira, 11 de setembro de 2017

Lawrence Ferlinghetti - Um parque de diversões da cabeça 3

Como se fosse uma comédia sombria, caricata e distópica, o poeta vê a América no auge da psicodelia dos anos 60, numa mistura de paisagens que evidencia o contraste do novo em relação à realidade de cenários convencionais que o precedeu.

Esta seria a derradeira visão surrealista de um sonho americano que se frustrou: o poeta só vê futilidades à volta, numa sequência de imagens que flui de modo desordenado e randômico pela página, com destino incerto, de modo a ilustrar o extravio do sonho dos imigrantes naquelas terras, em meio àqueles que tomam banho de sol...

J.A.R. – H.C.

Lawrence Ferlinghetti
(n. 1919)

A coney island of the mind 3

The poet’s eye obscenely seeing
sees the surface of the round world
with its drunk rooftops
and wooden oiseaux on clothesliens
and its clay males and females
with hot legs and rosebud breasts
in roll away beds
and its trees full of mysteries
and its Sunday parks and speechless statues
and its America
with its ghost towns and empty Ellis Islands
and it’s surrealist landscape of
mindless prairies
supermarket suburbs
steamheated cemeteries
cinerama holy days
and protesting cathedrals
a kissproof world of plastic toiletseats tampax and taxis
drugged store cowboys and las vegas virgins
disowned indians and cinemad matrons
unroman senators and conscientious non-objectors
and all other fatal shorn-up fragments
of the immigrant’s dream come too true
and mislaid
among the sunbathers

Estação de Verão
(Jacek Yerka: artista polonês)

Um parque de diversões da cabeça 3

O olhar do poeta olhando obsceno
vê a superfície do mundo
redondo com seus tetos de porre
e passarinhos de madeira em varais
seus machos de argila e fêmeas
de peitos em botão e pernas quentes
em camas de desmontar
e seu mistério carregado nas árvores
seus parques dominicais de estátuas mudas
sua América
rica de localidades fantasmas e ilhas de formalidades
vazias
e a paisagem surrealista composta de
campinas sonhadoras
subúrbios – supermercados
cemitérios de aquecimento a vapor
cinerama feriados
e catedrais protestantes
um mundo à prova de beijo com assentos de privada de
plástico tampax e táxis
caubóis drogstorizados e virgens las vegas
índios renegados madames cinemalucas
senadores irromanos conformistas conscienciosos
e todos os outros fragmentos fatais podados
do sonho do imigrante feito real demais
e extraviado
no meio dos banhistas ao sol


Referência:

FERLINGHETTI, Lawrence. Um parque de diversões da cabeça 3. Tradução de Leonardo Fróes. In: __________. Um parque de diversões da cabeça. Tradução de Eduardo Bueno e Leonardo Fróes. Edição bilíngue. 2. ed. Porto Alegre, RS: L&PM, 2007. Em inglês: p. 22; em português: p. 23. (L&PM Pocket Beat; nº 661)

Nenhum comentário:

Postar um comentário