Alpes Literários

Alpes Literários

Subtítulo

UM PASSEIO PELOS ALPES LITERÁRIOS

domingo, 5 de março de 2017

Emmanuel Hocquard - Três lições de moral

À primeira vista, o poema do marroquino parece uma lição de análise sintática e de regência verbal: fala dos requisitos da linguagem e para que servem cada um dos componentes de uma frase articulável qualquer.

Mas o título de sua criação nos leva a entabular outros sentidos: o da rotulagem por meio da qual, com frequência, estendemos a compreensão dos objetos e das coisas. Assim, qualificadores e complementos verbais ampliam a percepção do mundo, para o bem ou para o mal. Logo, nada é tão objetivo assim, em nossa visão daquilo que nos cerca...

J.A.R. – H.C.

Emmanuel Hocquard
(n. 1940)

Trois leçons de morale

I

Regardons autour de nous.
Tous nos camarades ont un nom;
tous les objets,
tous les animaux de nos gravures
ont un nom pour les désigner.

Toutes les personnes,
tous les animaux,
toutes les choses
ont un nom.

II

Si on vous dit:
dessinez une orange...
Vous demandez:
une orange verte, mûre, grosse, petite, ronde?

Pour la dessiner exactement
il faut vous dire comment elle est.
Les mots: verte, mure, etc.
qu’on ajoute au nom orange
et qui disent ses qualités
bonnes ou mauvaises
sont des adjectifs qualificatifs.

Les mots qui disent comment sont les personnes
lex animaux et les choses
sont des adjectifs qualificatifs.

III

Si je dis:
Une hirondelle vole,
on me comprend.
Si je dis:
Une hirondelle rase,
on me demande:
Elle rase quoi?
La rue,
le toit,
le pré?

Il me manque un renseignement.
Par exemple:
Une hirondelle rase le toit.
Il a suffi d’ajouter le complément.

Ainsi, parfois,
le verbe a besoin d’un complément.

Andorinhas sobre o telhado
(Archibald Thorburn: artista escocês)

Três lições de moral

I

Olhemos à nossa volta.
Todos os nossos companheiros têm um nome;
todos os objetos,
todos os animais de nossas gravuras
têm um nome para designá-los.

Todas as pessoas,
todos os animais,
todas as coisas
têm um nome.

II

Se alguém lhe disser:
desenhe uma laranja...
Você interroga:
uma laranja verde, madura, grande, pequena, redonda?

Para desenhar com exatidão
devo lhe informar como ela é.
As palavras: verde, madura etc.
que são acrescentadas ao nome laranja
e que dizem de suas qualidades
boas ou más
são os adjetivos predicadores.

As palavras que dizem como são as pessoas
os animais e as coisas
são os adjetivos predicadores.

III

Se eu disser:
Uma andorinha voa,
serei compreendido.
Se disser:
Uma andorinha atravessa,
alguém me pergunta:
Atravessa o quê?
A rua,
o telhado,
o prado?

Falta-me uma informação.
Por exemplo:
Uma andorinha atravessou o telhado.
Foi o bastante acrescentar o complemento.

Desse modo, às vezes,
o verbo necessita de um complemento.

Referência:

HOCQUARD, Emmanuel. Trois leçons de morale. In: CAWS, Mary Ann (Ed.). The Yale anthology of twentieth-century french poetry. Part 5: 1967-1980 – the explosion of the next generation. Bilingual edition: French – English. New Haven, CT: Yale University Press, 2004. p. 488 and 490.

Nenhum comentário:

Postar um comentário