Alpes Literários

Alpes Literários

Subtítulo

UM PASSEIO PELOS ALPES LITERÁRIOS

sábado, 14 de janeiro de 2017

Paul Éluard - Aqui

Éluard descreve idiossincraticamente a rua em que se encontra, rua vazia de qualquer coisa, deserta, mais difícil de ser superada por um sábio do que por um insano, se ambos estiverem expostos a semelhantes carências.

Sobre a rua, um céu “rosa e feliz”, respirando “beleza e saúde”, mas um céu de outro lugar, a imperar em terra estrangeira, ou melhor, nesse mesmo contemplado ermo em que o poeta sente fender o coração.

J.A.R. – H.C.

Paul Éluard
(1895-1952)

Ici

Une rue abandonnée
Une rue profonde et nue
Où les fous ont moins de peine
Que les sages à pourvoir
Aux jours sans pain sans charbon

C’est une question de taille
Tant de sages pour un fou
Mais rien par delà l’immense
Majorité du bon sens
Un jour cru sans proportions

La rue comme une blessure
Qui ne se fermera pas
Le dimanche l’élargit
Le ciel est un ciel d’ailleurs
Roi d’un pays étranger

Un ciel rose un ciel heureux
Respirant beauté santé
Sur la rue sans avenir
Qui coupe mon coeur en deux
Qui me prive de moi-même

Dans la rue de rien personne.

Dans: “Le dur désir de durer” (1946)

Rua em Auvers-sur-Oise
(Vincent van Gogh: pintor holandês)

Aqui

Uma rua deserta
Uma rua profunda e nua
Onde os loucos têm menos problemas
Que os sábios para subsistir
Aos dias sem pão nem carvão

É uma questão de proporção
Tantos sábios para cada louco
Mas nada além da imensa
Maioria do bom senso
Um dia considerado sem proporções

A rua como uma ferida
Que não cicatrizará jamais
O domingo a expande
O céu é um céu de outro lugar
Rei de um país estrangeiro

Um céu rosa e feliz
Respirando beleza e saúde
Sobre a rua sem futuro
Que me corta o coração em dois
Que me priva de mim mesmo

Na rua do nada e de ninguém.

Em: “O duro desejo de durar” (1946)

Referência:

ÉLUARD, Paul. Ici. In: __________. Œuvres complètes. v. II. Éditeurs Marcelle Dumas et Lucien Scheler. Paris, FR: Gallimard, 1968. p. 81-82. (“Bibliothèque de la Pléiade”)

Nenhum comentário:

Postar um comentário