Alpes Literários

Alpes Literários

Subtítulo

UM PASSEIO PELOS ALPES LITERÁRIOS

domingo, 10 de julho de 2016

Victor Hugo - Amanhã, desde a aurora...

O poema de hoje, no qual consta a epígrafe “Pauca Meae” (em latim, “Minha Pequena), foi dedicado pelo escritor e poeta francês Victor Hugo à sua falecida filha Léopoldine.

Sabe-se lá a dor, a saudade e o sentimento de perda dos pais, por um filho (ou filha) que faleceu antes deles: afinal, nunca se especula que tal aconteça, haja vista que a ordem esperável, como se natural fosse, é a de os filhos presidirem as exéquias de seus genitores...

J.A.R. – H.C.

Victor Hugo
(1802-1885)

Demain, dès l’aube

Demain, dès l’aube, à l’heure où blanchit la campagne,
Je partirai. Vois-tu, je sais que tu m’attends.
J’irai par la forêt, j’irai par la montagne.
Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps.

Je marcherai les yeux fixés sur mes pensées,
Sans rien voir au dehors, sans entendre aucun bruit,
Seul, inconnu, le dos courbé, les mains croisées,
Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit.

Je ne regarderai ni l’or du soir qui tombe,
Ni les voiles au loin descendant vers Harfleur,
Et quand j’arriverai, je mettrai sur ta tombe
Un bouquet de houx vert et de bruyère en fleur.

(“Les Contemplations”, Livre 4, 1856)

Pais em visita ao túmulo do filho
(Vasily Perov: pintor russo)

Amanhã, desde a aurora...

Amanhã, desde a aurora a clarear a campanha,
Eu partirei. Bem vês, eu sei que tu me esperas,
Irei pela floresta, irei pela montanha.
Eu não posso ficar longe de tuas terras.

Andarei, olhos fixos nas cimas descuidadas,
Sem nada ver lá fora, sem ter o que me açoite,
Desconhecido só, curvado, as mãos cruzadas,
E para mim o dia será como uma noite.

Eu não hei de fitar nem o ouro do crepúsculo,
Nem as velas ao longe, de trêmulo fulgor,
Quando chegar porei no sepulcro um ramúsculo
Florido de azevinho e outro de urze em flor.

(“As Contemplações”, Livro 4, 1856)


Referências:

Em Francês

HUGO, Victor. Demain, dès l’aube... In: __________. Oeuvres complètes. Poèsie 2: Châtiments, Les comtemplations, La legende des siècles, Les chansons des rues et des bois, La voix de Guernesey. Paris: Robert Laffont, 1985. p. 410.

Em Português

HUGO, Victor. Amanhã, desde a auora... In: __________. Obras completas de Victor Hugo. Tomo 42. Tradução de Jamil Almansur Haddad. São Paulo, SP: Editora das Américas, 1960. p. 327.

Nenhum comentário:

Postar um comentário