Alpes Literários

Alpes Literários

Subtítulo

UM PASSEIO PELOS ALPES LITERÁRIOS

quinta-feira, 28 de abril de 2016

Petrarca - Soneto CCCLIII do “Cancioneiro”

Petrarca compara os seus sentimentos aos de um pequeno pássaro a cantar tristemente num galho de árvore, perto já da noite invernosa, num tom que se reconhece virgiliano, tal como em certas passagens das “Geórgicas” (v.g., Livro IV: 507-520).

O soneto suscita a ideia de que a musa do poeta, Laura, teria partido há pouco desta vida. A lírica de Petrarca torna-se, então, uma referência para muitos poetas no futuro, mesmo que ancorada num amor puramente platônico.

J.A.R. – H.C.

Petrarca
(1304-1374)

Sonetto CCCLIII

Vago augelletto che cantando vai,
over piangendo il tuo tempo passato,
vedendoti Ia notte e ’l verno a lato
e ’l dí dopo le spalle e i mesi gai,

se, come i tuoi gravosi affanni sai,
cosí sapessi il mio simile stato,
verresti in grembo a questo sconsolato
a partir seco i dolorosi guai.

I’ non so se le parti sarian pari,
ché quella cui tu piangi è forse in vita,
di ch’a me Morte e ’l ciel son tanto avari;

ma la stagione et l’ora men gradita,
col membrar de’ dolci anni et de li amari,
a parlar teco con pietà m’invita.

Pássaro na Neve do Inverno

(Carole Foret: pintora norte-americana)

Soneto CCCLIII

Doce avezinha que te vais cantando
Ou chorando talvez o teu passado,
Vendo a noite chegar e o duro Inverno
E ficar para trás o Verão e o dia,

Se como sabes teus cuidados graves
Souberas minha triste condição,
Virias ao regaço do coitado
Partir com ele as dolorosas queixas.

Eu não sei se a partilha fora igual,
Que essa por quem tu choras vive ainda
E a mim, a morte e o Céu me despojaram.

Mas a estação e a hora menos grata,
Com o relembrar do tempo amaro e doce,
A abrir-te o coração me convidaram.

Referência:

PETRARCA, Francesco. Canzoniere: Sonetto CCCLIII / Cancioneiro: Soneto CCCLIII. In: __________. Gigantes da literatura universal. Diretor da edição internacional: Enzo Orlandi. Versão portuguesa (direção e tradução): Esther de Lemos. Lisboa (PT): Editorial Verbo, 1972. p. 76.

Nenhum comentário:

Postar um comentário