Alpes Literários

Alpes Literários

Subtítulo

UM PASSEIO PELOS ALPES LITERÁRIOS

terça-feira, 5 de abril de 2016

Luis de Góngora y Argote - Da brevidade enganosa da vida

O poeta do século de ouro espanhol não se furtou a tratar, como tantos outros vates, do denominado “tempus fugit”: se Cartago foi literalmente riscada do mapa pelos romanos, o que caberia a cada um de nós, enquanto “Lícios”?!

Os versos finais do poema decompõem o correr dos anos pelo simples fluxo de cada dia, e cada dia, pelo transcorrer das horas que, como setas, migram a seu indefectível destino. E cada cometa é um presságio de infortúnio, sendo melhor, por conseguinte, se precaver, quer a vida seja dotada de propósito quer não!

J.A.R. – H.C.

Luis de Góngora y Argote
Pintura de Velázquez
(1561-1627)

De la brevedad engañosa de la vida

Menos solicitó veloz saeta
destinada señal, que mordió aguda;
agonal carro por la arena muda
no coronó con más silencio meta,

que presurosa corre, que secreta,
a su fin nuestra edad. A quien lo duda,
fiera que sea de razón desnuda,
cada Sol repetido es un cometa.

¿Confiésalo Cartago, y tú lo ignoras?
Peligro corres, Licio, si porfías
en seguir sombras y abrazar engaños.

Mal te perdonarán a ti las horas;
las horas que limando están los días,
los días que royendo están los años.

Tempus Fugit
(Víctor de la Fuente: pintor espanhol)

Da brevidade enganosa da vida

Menos solicitou célere seta
destinado sinal, que morde aguda;
agonal carro pela areia muda
não coroou com mais silêncio meta,1

que pressurosa corre, que secreta,
em seu fim, nossa idade. A quem se iluda,
fera que seja de razão desnuda,
cada Sol repetido é um cometa.2

Reconhece-o Cartago, e tu o ignoras?
Perigo corres, Lício, se porfias
em seguir sombras e abraçar enganos.

Mal te perdoarão a ti as horas:
as horas que limando estão os dias,
os dias que roendo estão os anos.

Notas:

1 “O carro de corrida dá a volta em meio ao silêncio do público.” (Nota em Poesia Lírica del Siglo de Oro, de Elias R. Rivers, Cátedra, Madri, 1979; pág. 207.)

2 “Um cometa: ‘um aviso’.” (Id., ibid.)

Referências:

Em Espanhol

ARGOTE, Luis de Góngora y. De la brevedad engañosa de la vida. In: __________. Antología. 6. ed. Prólogo de Antonio Marichalar (Marqués de Montesa). Madrid, ES: Espasa-Calpe, 1960. p. 154. (Colección Austral, v. 75)

Em Português

ARGOTE, Luis de Góngora y. Da brevidade enganosa da vida. Tradução de Anderson Braga Horta. In: HORTA, Anderson Braga; VIANNA, Fernando Mendes; RIVERA, José Jeronymo (Seleção e tradução). Poetas do século de ouro espanhol / Poetas del siglo de oro español. Edição bilíngue. Brasília, DF: Thesaurus; Consejería de Educación y Ciência de la Embajada de España, 2000. p. 219 (Coleção “Orellana” / Colección “Orellana”; v. 12)

Nenhum comentário:

Postar um comentário