Alpes Literários

Alpes Literários

Subtítulo

UM PASSEIO PELOS ALPES LITERÁRIOS

domingo, 20 de março de 2016

Richard Wilbur - Uma Diferença

O já quase centenário poeta Richard Wilbur propõe-nos um poema a diferençar um quarto de uma charneca ou pântano: em sua linha conclusiva, ele observa que o pior é não ter ninguém em casa para conversar, se você optar em viver na charneca, ou melhor, ao ar livre.

O poeta joga com a grafia das palavras ‘room’ (quarto) e o seu reverso ortográfico ‘moor’ (charneca), para assim extrair as injunções antitéticas dos dois ambientes e forçar o leitor a reconhecer que, para os humanos, um quarto representa um ambiente mais aconchegante e caro às suas necessidades.

J.A.R. – H.C.

Richard Wilbur
(n. 1921)

A Difference

How is a room unlike a moor?
They’re not the same, you may be sure.
A room has walls, a moor does not.
Inquire of any honest Scot
And he will say, I have no doubt,
That one’s indoors and one is out.
A room, then, fits inside a dwelling;
A moor is its reverse in spelling,
And has such wild outdoorish weather,
Such rocks, such miles and miles of heather
All full of flocks of drumming grouse,
You wouldn’t have one in the house.

Tetrazes Negros
(Esther van Hulsen: artista holandesa)

Uma Diferença

Quão dessemelhante é um quarto de uma charneca?
Eles não são a mesma coisa, pode estar certo.
Um quarto tem paredes, uma charneca não.
Pergunte a qualquer escocês honesto
E ele dirá, não tenho nenhuma dúvida,
O que está no interior de um e o que dele está fora.
Um quarto, à vista disso, cabe numa residência;
Uma charneca é o seu reverso na ortografia,
Já que tem um rude clima ao ar livre,
Além de rochas, assim como milhas e milhas de urzes
Todas repletas de bandos de tetrazes a perturbar,
E você não teria ninguém em casa.

Referência:

WILBUR, Richard. A difference. In: NELSON, Cary (Ed.). Contemporary american poetry. Vol. two. 9th print. New York, NY: Oxford University Press, 2015. p. 801.

Nenhum comentário:

Postar um comentário