Alpes Literários

Alpes Literários

Subtítulo

UM PASSEIO PELOS ALPES LITERÁRIOS

terça-feira, 3 de setembro de 2024

Philip Larkin - Partida

Melancolia e desassossego são sensações que se depreendem deste breve poema de Larkin, incursão induvidosa pelos temas do envelhecimento, da fugacidade da vida e da perda de conexão com a natureza: pouca luz numa trilha noturna poderia sugerir a proximidade da morte, sem satisfação, esperança ou consolo, ainda que se possa experimentá-la com serenidade.

 

Com certa frequência, perdemos a capacidade de nos conectar com o espiritual ou o divino, tanto quanto a aptidão para sentir com plenitude a vida ou a realidade, enquanto somos assoberbados por fardos e preocupações. E assim vamos ao encontro das Parcas, sem caminho alternativo que faça justiça ao nosso pretenso sonho de eternidade.

 

J.A.R. – H.C.

 

Philip Larkin

(1922-1985)

 

Going

 

There is an evening coming in

Across the fields, one never seen before,

That lights no lamps.

 

Silken it seetns at a distance, yet

When it is drawn up over the knees and breast

It brings no comfort.

 

Where has the tree gone, that locked

Earth to the sky? What is under my hands

That I cannot feel?

 

What loads my hands down?

 

Caminhando sozinha numa noite chuvosa

(Saira Rashid: artista paquistanesa)

 

Partida

 

Há um anoitecer se aproximando

Através dos campos; um que jamais foi visto

E que não acende lâmpada alguma.

 

À distância parece de seda, embora

Quando puxado por sobre os joelhos e o peito

Não traga nenhum conforto.

 

Para onde foi a árvore, que atava

A terra ao céu? Que há sob as minhas mãos

Que não posso sentir?

 

Que força atrai minhas mãos para baixo?

 

Referência:

 

LARKIN, Philip. Going / Partida. Tradução de Jorge Wanderley. In: WANDERLEY, Jorge (Organização, Tradução e Notas). 22 ingleses modernos: uma antologia poética. Rio de Janeiro, RJ: Civilização Brasileira, 1993. Em inglês: p. 146; em português: p. 147.

Nenhum comentário:

Postar um comentário