Alpes Literários

Alpes Literários

Subtítulo

UM PASSEIO PELOS ALPES LITERÁRIOS

quarta-feira, 19 de abril de 2023

Charlotte Brontë - Vida

Charlotte nos incentiva a enfrentarmos a vida com uma atitude positiva, gratos e perseverantes, para, dessa maneira, superarmos os fardos que quotidianamente nos são impostos: afinal, em cada trânsito de tormenta há sinais proveitosos que, se bem avaliados, nos permitem descerrar as sendas para novos êxitos e conquistas.

 

Se a esperança é uma “equilibrista”, como dizem Aldir Blanc e João Bosco, sabendo que o espetáculo da vida “tem que continuar”, deve-se muito ao fato de que ela é dotada de “molas propulsoras” que lhe permitem retomar, com presteza, o altivo posto anterior, a cada episódio em que sofre um baque – nada mais que incidentais “pedras no meio do caminho”, sem o poder para nos desencorajar dos objetivos maiores a que nos propomos.

 

J.A.R. – H.C.

 

Charlotte Brontë

(1816-1855)

Retratada por J. H. Thompson

 

Life

 

Life, believe, is not a dream

So dark as sages say;

Oft a little morning rain

Foretells a pleasant day.

Sometimes there are clouds of gloom,

But these are transient all;

If the shower will make the roses bloom,

O why lament its fall?

Rapidly, merrily,

Life’s sunny hours flit by,

Gratefully, cheerily

Enjoy them as they fly!

What though Death at times steps in,

And calls our Best away?

What though sorrow seems to win,

O’er hope, a heavy sway?

Yet Hope again elastic springs,

Unconquered, though she fell;

Still buoyant are her golden wings,

Still strong to bear us well.

Manfully, fearlessly,

The day of trial bear,

For gloriously, victoriously,

Can courage quell despair!

 

O poeta e sua musa

(Giorgio de Chirico: pintor italiano)

 

Vida

 

A vida, acredite, não é um sonho

Tão sombrio como dizem os sábios;

Amiúde, um pouco de chuva matinal

Pressagia um dia agradável.

Por vezes há nuvens de tristeza,

Mas são todas passageiras.

Se a chuva faz florescer as rosas,

Oh, por que lamentar a sua queda?

Alegremente, em marcha rápida,

Passam as horas solares da vida;

Com gratidão, vivazmente,

Desfrute-as enquanto se esvaem!

E se, às vezes, a morte entra em cena

E leva consigo os melhores dentre nós?

E se o desalento parece sujeitar

A esperança com um pesado fardo?

Logo a esperança volta a saltar elástica,

Insuperada, mesmo que haja caído;

Ainda flutuam suas asas douradas,

Fortes o bastante para bem nos sustentar.

Corajosa e destemidamente,

Suporte o dia da provação,

Pois que em triunfo e glória

Pode a coragem se impor ao desespero!

 

Referência:

 

BRONTË, Charlotte. Life. In: Charlotte, Emily and Anne Brontë: poems. Moscou, RU: T8Rugram; Original, 2018. p. 62.

Nenhum comentário:

Postar um comentário