Bukowski se compraz
em ficar sozinho para levar à frente a sua tarefa de escritor e de poeta,
deixando a sua companheira completamente sozinha, a reclamar de sua ausência: ele
aprecia a luta contra as teclas da máquina de escrever em busca da perfeição do
verso, tão “puro” quanto “bonito”.
Nota-se que, para Bukowski,
a escrita representou sempre algo mais do que qualquer outra coisa, um modo de
vida e de sustento bem menos penoso do que a enfadonha labuta em fábricas, para
onde não pensa retornar, tanto mais em razão da idade agora já mais avançada.
J.A.R. – H.C.
Charles Bukowski
(1920-1994)
the best men are
strongest alone
most of the time
while a man is trying to
type
some woman is running
in and out
she wants this
she wants that.
most of the time
while a man is typing
there are
simultaneous arguments with some woman.
it’s not easy to
argue with some woman and type
at the same time.
sometimes I think
some women are jealous of
the typewriter.
the typewriter earns
them restaurant meals,
a decent car,
clothes, shoes.
but they are jealous
of the typewriter.
“when you go upstairs
to type, I am all
alone”, they say.
when I go upstairs to
type I am alone
too.
there are times when
there wasn’t any
upstairs.
there were times when
it was one room
with the toilet down
the
hall.
there were times when
there wasn’t a
room or a typer, just
a park
bench.
“that typewriter is
your crutch”,
they say wisely.
I’m too old to go
back to the factory,
the factory would not
want me
now.
thankfully
this machine has been
as faithful to me
as any woman I have
ever known.
and tonight is a
special night.
I am alone again
just like when I
started.
my fingers rattle the
keys.
the war has never
ended.
I like this fight.
and it dawns on me
now that
there is nothing so
beautiful and
pure and as perfect
as the well
written line.
Escritor revisando
sua folha
de trabalho
datilografada
(Autoria não
identificada)
os melhores homens
são mais fortes sozinhos
na maior parte do
tempo em que um homem está tentando
escrever
alguma mulher entra e
sai
ela quer isso
ela quer aquilo.
na maior parte do
tempo em que um homem está escrevendo
ocorrem discussões
simultâneas com alguma mulher.
não é fácil discutir
com uma mulher e escrever
ao mesmo tempo.
às vezes eu acho que
as mulheres têm ciúmes da
máquina de escrever.
a máquina de escrever
dá a elas refeições em restaurantes,
um carro decente,
roupas, sapatos.
mas elas têm ciúmes
da máquina de escrever.
“quando você vai para
o andar de cima para escrever, eu fico
completamente
sozinha”, elas dizem.
quando eu vou lá pra
cima para escrever eu fico sozinho
também.
houve vezes em que
não havia
um andar de cima.
houve vezes em que
havia um quarto
com o banheiro no fim
do
corredor.
houve vezes em que
não havia um
quarto ou uma máquina
de escrever, apenas um
banco de praça.
“aquela máquina de
escrever é a sua muleta”,
elas dizem
sabiamente.
estou velho demais
para voltar para a fábrica,
a fábrica não iria me
querer
agora.
felizmente
esta máquina tem sido
tão fiel a mim
quanto qualquer
mulher que eu tenha conhecido.
e hoje a noite é
especial.
estou sozinho de novo
exatamente como
quando comecei.
meus dedos batem nas
teclas.
a guerra nunca
acabou.
eu gosto dessa luta.
e agora fica claro
para mim que
não há nada tão
bonito e
puro e tão perfeito
quanto o
verso bem escrito.
Referências:
Em Inglês
BUKOWSKI, Charles. the
best men are strongest alone. In: __________. open all night: news poems
(the soulless life). New York, NY: HarperCollins, 2007.
p. 241-242. (‘HarperCollins
e-books’)
Em Português
BUKOWSKI, Charles. os
melhores homens são mais fortes sozinhos. Tradução de Fabio Soares e Gerciana
Espíndola. In: __________. Vida desalmada. Florianópolis, SC: Spectro,
2006. p. 49-50.
❁
Nenhum comentário:
Postar um comentário