Alpes Literários

Alpes Literários

Subtítulo

UM PASSEIO PELOS ALPES LITERÁRIOS

segunda-feira, 20 de junho de 2022

José Bento - O escrito aqui

Dedicado pelo ente lírico a algum leitor, familiar ou amigo, estas linhas, a julgar pela epígrafe, diz respeito a uma antologia de Rilke muito provavelmente não vertida ao português pelo próprio José Bento – mais afeito a traduções do parnaso espanhol –, senão, quiçá, por Paulo Quintela, este, sim, mais conhecido por suas traduções de autores de língua alemã.

 

Pelo teor da segunda estância, tem-se o destinatário do poema como um homem também dedicado à escrita, às letras, a quem o profundo lastro poético da obra de Rilke – “sono abissal entre pétalas perenes” –, espera o falante poder acompanhá-lo “para além da morte”.

 

J.A.R. – H.C.

 

José Bento

(1932-2019)

 

O escrito aqui

 

Ao oferecer uma antologia

de Rainer Maria Rilke

 

O escrito aqui nada te será se o repetires:

canto ou silêncio de uma vida alheia,

aprendizagem de uma consumação

já colhida por quem a sazonou,

– sono abissal entre pétalas perenes.

 

Mas destas palavras sorverás

o sopro que vibre quanto escrevas,

 

uma presença tenebrosa

que desde o teu sangue te ilumine,

 

um caminhar vacilante pela mão

cálida, translúcida

 

que te acompanhe para além da morte.

 

Flores

(Diego Valentín Díaz: pintor espanhol)

 

Referência:

 

BENTO, José. O escrito aqui. In: __________. Algunas sílabas: antologia. Edición bilingüe: portugués x español. Traducción de José Luis Puerto. Madrid, ES: Calambur (en coedición con la Editora Regional de Extremadura), 2000. p. 35. (Colección ‘Los Solitarios y sus Amigos’; n. 6)

Nenhum comentário:

Postar um comentário