O poeta deplora o fato de que o ano novo, pelo menos no que lhe toca,
não trará nada de exatamente “novo”, nem mesmo o amor a que todos anseiam com
tanta sofreguidão, senão apenas o transcorrer letárgico de suas manhãs e tardes,
não tendo o vate nada a conjecturar que diagnostique o advento de um ponto de
inflexão em sua vida.
Seja como for, do outro lado, a “cidade alvoroçada” não deixará de
cantar “sua epifania de venturas e de esperanças”, porque viver é sempre
almejar algo com que não contamos, quer manifestado de forma tangível quer
não, algo que possa nos tornar completos – pelo menos até o próximo desejo,
porque a completude não é exatamente um nosso atributo...
J.A.R. – H.C.
Armando Rodrigues Portillo
(1880-1915)
Año Lírico
Año nuevo igual a
todos,
ya llegas, yo te
esperaba
para mirar en el
cielo
tus tardes y tus
mañanas.
Al llegar la media
noche
la ciudad,
alborozada,
cantará su epifanía
de dichas y de
esperanzas.
¡Amor! ¡amor! dirá el mundo;
¡amor! dirán las
campanas,
dando al viento,
vocingleras,
su melodía metálica.
Los que en la dicha
nacieron
más dicha en ti, año,
aguardan,
y creen en ti los que
sufren,
los que suspiran y
aman.
Para mí, año que
vienes,
al año viejo te
igualas;
año de amor para
otros,
a mí no me traes
nada.
Año nuevo igual a
todos,
ya vienes, ya te esperaba:
sólo veré como
siempre
tus tardes y tus
mañanas.
Dia de Ano Novo
(André-Henri Dargelas:
pintor francês)
Ano Lírico
Ano novo, igual a
todos,
já chegas, eu te
esperava
para contemplar no
céu
tuas tardes e manhãs.
Ao chegar a meia
noite
a cidade alvoroçada,
cantará sua epifania
de venturas e
esperanças.
Amor! dirá todo o
mundo;
Amor! os sinos dirão,
dando ao vento,
alarido,
sua melodia metálica.
Para mim, ano que
vens,
ao ano velho te
igualas;
ano de amor para
outros,
a mim não me trazes
nada.
Ano novo igual a
todos,
já chegas, já te
esperava;
verei, como só vi
sempre
tuas tardes e manhãs.
Referências:
Em Espanhol
PORTILLO, Armando Rodriguez. Año
lírico. In: __________. El ruiseñor
oriental. Colección de composiciones literarias: versos. San Salvador, SV:
Imprenta Nacional, 1922. p. 234. Disponível neste endereço. Acesso em: 27 dez.
2019.
Em Português
PORTILLO, Armando Rodriguez. Ano lírico. Tradução de Sólon Borges dos Reis. In: REIS, Sólon Borges dos (Organização e Tradução). Lira da América. 2. ed. São Paulo, SP: União Paulista de Educação, 1992. p. 124.
Nenhum comentário:
Postar um comentário