Numa definição do pensamento de claro corte intelectual, clarividente ao
extremo, Lawrence pretende o ser humano tão divino quanto seja ele capaz de
ser, não enredado nos problemas que derivam do que por demais se sabe, senão no que se desconhece, autênticas incógnitas ainda não desnudadas nessa equação multivariada
que é o mundo.
O pensamento seria o “teste dos conceitos e a pedra de toque da
consciência”, um ato de se trazer à intelecção o que transcorre na vida, que, de
outra forma, permanecerá oculto, uma máquina da qual jamais saberemos de suas
razões, caso nos mantenhamos no nível de meros repetidores de “ideias pré-fabricadas”.
J.A.R. – H.C.
D. H. Lawrence
(1885-1930)
Thought
Thought, I love
thought.
But not the jiggling
and twisting of already existent ideas
I despise that
self-important game.
Thought is the
welling up of unknown life into consciousness,
Thought is the
testing of statements on the touchstone of the conscience,
Thought is gazing on
to the face of life, and reading what can be read,
Thought is pondering
over experience, and coming to a conclusion.
Thought is not a
trick, or an exercise, or a set of dodges,
Thought is a man in
his wholeness wholly attending.
(from M.Ps.)
Sem Título
(Pawel Kuczynski:
artista polonês)
O Pensamento
O pensamento, amo o
pensamento.
Não o titubear e
retorcer de ideias pré-fabricadas –
Esse jogo de autossuficiência,
eu o desprezo.
O pensamento é o
manar da vida oculta à tona da mente,
O pensamento é o
teste dos conceitos e a pedra de toque da consciência,
O pensamento é fitar
a vida de frente e ler o que ali se pode ler,
O pensamento é
ponderar a experiência e chegar a uma conclusão.
O pensamento não é um
artifício, um exercício, uma esquivança –
O pensamento é um
homem em sua inteireza e inteiramente alerta.
(Em: M.Ps.)
Referência:
LAWRENCE, D. H. Thought / O pensamento.
Tradução de Aíla de Oliveira Gomes. In: __________. Alguma poesia. Seleção, tradução e introdução de Aíla de Oliveira
Gomes. Edição bilíngue. São Paulo, SP: T. A. Queiroz, 1991. Em inglês: p. 162;
em português: p. 163. (‘Biblioteca de Letras e Ciências Humanas’; série 2ª,
textos; v. 6)
❁
Nenhum comentário:
Postar um comentário