Alpes Literários

Alpes Literários

Subtítulo

UM PASSEIO PELOS ALPES LITERÁRIOS

segunda-feira, 16 de setembro de 2019

Anna Swir - Leitura de Poesia

Apresento aqui uma versão ao português, por mim levada a efeito a partir da tradução de Czeslaw Milosz e Leonard Nathan, do polonês ao inglês: trata-se de uma criação da poetisa Anna Świrszczyńska, cuja obra é muito pouco difundida por estas plagas.

Nota-se nos versos de Anna uma breve reflexão sobre a dúvida acerca do que representam os objetivos da própria poesia, quase a tangenciar as mesmas reflexões de que cuida a filosofia: “essa monstruosidade chamada vida”, a nos atordoar sobre o real sentido da existência.

Leituras de poesia não são comuns em alguns países. Em outros, entre eles a Polônia, elas atraem uma audiência que não trata a poesia apenas como uma experiência estética. Pelo contrário, de uma forma ou de outra, tais audiências trazem ao evento suas múltiplas perguntas sobre a vida e a morte. Este poema capta bem a ignorância e o desamparo tanto da poetisa quanto de seus ouvintes. (MILOSZ, 1998, p. 259)

J.A.R. – H.C.

Anna Świrszczyńska
(1904-1984)

Poetry Reading

I’m curled into a ball
like a dog
that is cold.

Who will tell me
why I was born,
why this monstrosity
called life.

The telephone rings. I have to give
a poetry reading.

I enter.
A hundred people, a hundred pairs of eyes.
They look, they wait.
I know for what.

I am supposed to tell them
why they were born,
why there is
this monstrosity called life.

Tantos olhos sobre mim
(Autoria Desconhecida)

Leitura de Poesia

Estou enrolada numa bola
como um cão
sentindo frio.

Quem me dirá
por que nasci,
por que essa monstruosidade
chamada vida.

O telefone toca. Tenho que organizar
uma leitura de poesia.

Eu entro.
Cem pessoas, cem pares de olhos.
Eles observam, esperam.
Bem sei por quê.

Presume-se que lhes deveria dizer
por que nasceram,
por que existe
esta monstruosidade chamada vida.

Referência:

SWIR, Anna. Poetry reading. Translated from the Polish by Czeslaw Milosz and Leonard Nathan. In: MILOSZ, Czeslaw (Ed.). A book of luminous things: an international anthology of poetry. 1st. ed. New York, NY: Houghton Mifflin Harcourt, 1998. p. 259.

Nenhum comentário:

Postar um comentário