O poeta associa o mito nativo norte-americano ao evento da crucificação
de Cristo, ao afixar um cervo com galhadas de cinco pontas nas paredes do
celeiro: em ambos os casos, como se depreende do poema, o “sangue sagrado”
simboliza a conexão entre as realidades física e espiritual.
Mas percebamos que o poeta intitula o poema como se estivesse à procura
de Judas: quem exatamente? Se o cervo assemelha-se a Cristo, e o ente lírico o abateu,
não se poderia associá-lo à figura de Judas, pois este, segundo os Evangelhos
não pôs fim, pelo menos diretamente, à vida de Jesus.
Mas Judas teria levado os romanos até Jesus, assim como os brancos
levaram o nome de Jesus até os nativos norte-americanos. E neste último caso, a
ambição e o desejo de poder dos conquistadores alienou os nativos da própria
narrativa de salvação, tornando-se menos mensageiros que falseadores da palavra
de Cristo.
J.A.R. – H.C.
Adrian C. Louis
(n. 1946)
Looking for Judas
Weathered gray, the
wooden walls
of the old barn soak
in the bright
sparkling blood of
the five-point mule
deer I hang there in
the moonlight.
Gutted, skinned, and
shimmering in eternal
nakedness, the glint
in its eyes could
be stolen from the
dry hills of Jerusalem.
They say before the
white man
brought us Jesus, we
had honor.
They say when we
killed the Deer People,
we told them their
spirits
would live in our
flesh.
We used bows of ash,
no spotlights, no rifles,
and their holy blood
became ours.
Or something like
that.
Cabeça de Cervo
À Procura de Judas
De um cinza descorado,
as paredes de madeira
do velho celeiro
impregnam-se do vívido
e espumoso sangue do
cervo com hastes
de cinco pontas que
ali fiz pender ao luar.
Destripado, despelado
e brilhando em eterna
nudez, o cintilar de
seus olhos poderia ter sido
roubado às colinas
secas de Jerusalém.
Dizem que antes que o
homem branco
nos guiasse até
Jesus, tínhamos honra.
Afirmam que quando
abatemos os Homens Cervo,
lhes asseguramos que
os seus espíritos
viveriam em nossa
carne.
Usávamos arcos de freixo,
sem faroletes, nem rifles,
e o seu sangue
sagrado se fez nosso.
Ou algo parecido.
Referência:
LOUIS, Adrian C. Looking for Judas. In:
DOVE, Rita (Ed.). The penguin anthology
of twentieth century american poetry. New York, NY: Penguin Books, 2013. p.
427.
❁
Nenhum comentário:
Postar um comentário