Alpes Literários

Alpes Literários

Subtítulo

UM PASSEIO PELOS ALPES LITERÁRIOS

sexta-feira, 28 de abril de 2017

William Carlos Williams - Soneto em Busca de um Autor

Em formato mais do que inusitado para um soneto, mantidas apenas as quatorze linhas convencionais, WCW moteja com o poema de amor tradicional, empregando a palavra “odor” (odor) – em vez de “fragance” (fragância) ou “scent” (aroma), mais afeitos à tendência romântica –, para, enfim, deplorar o fato de ainda não se ter empregado, no domínio dessa forma clássica de poema, os odores dos bosques ou dos pinheiros como metáfora para o odor corporal dos amantes.

Sem dúvida, o efeito naturalístico que o autor imprime ao poema resulta em mescla dos impactos resultantes de fatos objetivos com conteúdo erótico, sem alusão, contudo, a intuições, passionalidades ou abstrações – que transformariam o poema numa espécie de visão sensitiva da realidade.

J.A.R. – H.C.

William Carlos Williams
(1883-1963)

Sonnet in Search of an Author

Nude bodies like peeled logs
sometimes give off a sweetest
odor, man and woman

under the trees in full excess
matching the cushion of

aromatic pine-drift fallen
threaded with trailing woodbine
a sonnet might be made of it

Might be made of it! odor of excess
odor of pine needles, odor of
peeled logs, odor of no odor
other than trailing woodbine that

has no odor, odor of a nude woman
sometimes, odor of a man.

Primeiro Amor
(Leonid Afremov: pintor israelense)

Soneto em Busca de um Autor

Corpos nus como troncos descascados
exalam por vezes um aroma dos mais
doces, homem e mulher

sob as árvores em pleno desregramento
condizente com a alfombra de

perfumosas folhas de pinheiro
bordada de madressilvas rasteiras
um soneto podia ser feito disso

Podia ser feito disso! aroma de desregramento
aroma de agulhas de pinheiro, aroma de
troncos descascados, aroma de aroma algum
salvo o de madressilvas rasteiras que

não têm aroma, aroma de mulher nua
por vezes, aroma de homem.

Referência:

WILLIAMS, William Carlos. Sonnet in search of an author / Soneto em busca de um autor. Tradução de José Paulo Paes. In: __________. Poemas. Seleção, tradução e estudo crítico de José Paulo Paes. São Paulo, SP: Companhia das Letras, 1987. Em inglês: p. 258; em português: p. 259.

Nenhum comentário:

Postar um comentário