Alpes Literários

Alpes Literários

Subtítulo

UM PASSEIO PELOS ALPES LITERÁRIOS

quarta-feira, 12 de abril de 2017

Jean Cocteau - O Poeta de Trinta Anos

O poeta francês imagina-se a cavalo sobre a sua própria casa, na metade dos seus dias, olhando para ambos os lados do telhado, muito parecidos em suas representações, mas expostos a distintas estações.

Cocteau reconhece que Vênus, deusa do amor e da beleza, ainda o ama. E isso lhe dá forças para continuar a produzir a sua relevante obra: “Se minha casa não fosse feita com meus poemas,‎ / Eu sentiria o vazio e tombaria do telhado”.

J.A.R. – H.C.

Jean Cocteau
(1889-1963)

Le Poète de Trente Ans

Me voici maintenant au milieu de mon âge,
Je me tiens à cheval sur ma belle maison;
Des deux côtés je vois le même paysage,
Mais il n’est pas vêtu de la même saison.

Ici la terre rouge est de vigne encornée
Comme un jeune chevreuil. Le linge suspendu,
De rires, de signaux, accueille la journée;
Là se montre l’hiver et l’honneur qui m’est dû.

Je veux bien, tu me dis encore que tu m’aimes,
Vénus. Si je n’avais pourtant parlé de toi,
Si ma maison n’était faite avec mes poèmes,
Je sentirais le vide et tomberais du toit.

O Tema do Poeta
(John Callcott Horsley: pintor inglês)

O Poeta de Trinta Anos

Eis-me aqui, agora, ao meio de minha vida,
Montado a cavalo sobre minha bela casa;
Em ambos os lados diviso a mesma paisagem,
Sem recobrir-se, porém, da mesma estação.

Aqui a terra vermelha é de vinha encornada
Como um jovem cervo. A roupa pendurada,
Com risos e sinais, dá boas-vindas ao dia;
Ali desponta o inverno e a honra a mim devida.

Pouco importa, pois dizes que ainda me amas,
Vênus. Contudo, se não houvesse falado de ti,
Se minha casa não fosse feita com meus poemas,
Eu sentiria o vazio e tombaria do telhado.

Referência:

COCTEAU, Jean. Le poète de trente ans. In: __________. Vocabulaire, Plain-Chant et autres poèmes. Paris, FR: Gallimard, 1983. p. 63. (‘Poésie/NRF’)

Nenhum comentário:

Postar um comentário