Alpes Literários

Alpes Literários

Subtítulo

UM PASSEIO PELOS ALPES LITERÁRIOS

domingo, 20 de dezembro de 2015

Emily Dickinson - O Salvador deve ter sido

Revisitando com leveza e sagacidade o tema da Natividade, Dickinson adjetiva Jesus como um “dócil cavalheiro”, que veio ao mundo num dia frio e local distante. A estrada até lá, segundo ela, foi nivelada por muito tempo em razão disso. De outra forma, teria se tornado um percurso com incontáveis milhas acidentadas.
             
Eis aí duas pequenas estrofes: a primeira a descrever o nascimento tão modesto de Jesus em Belém da Judeia; a segunda a ilustrar o fato de ele ter se tornado, desde então, uma referência entre as pessoas comuns do povo.

J.A.R. – H.C.

Emily Dickinson
(1830-1886)

The Savior must have been

The Savior must have been
A docile Gentleman −
To come so far so cold a Day
For little Fellowmen −

The Road to Bethlehem
Since He and I were Boys
Was leveled, but for that ’twould be
A rugged billion Miles –

(1880)

Natividade
(He Qi: pintor chinês)

O Salvador deve ter sido

O Salvador deve ter sido
Um dócil Cavalheiro –
Para vir assim distante num tão frio Dia
Aos seus modestos Semelhantes –

A Estrada para Belém
Desde quando Ele e eu éramos crianças
Foi nivelada, não fosse por isso seria
Um bilhão de acidentadas Milhas –

Referência:

DICKINSON, Emily. The Savior must have been. In: __________. The complete poems of Emily Dickinson. Edited by Thomas H. Johnson. Boston, MA: Little, Brown and Company, 1960. p. 627.

Nenhum comentário:

Postar um comentário