Alpes Literários

Alpes Literários

Subtítulo

UM PASSEIO PELOS ALPES LITERÁRIOS

sexta-feira, 25 de dezembro de 2015

Edgar Albert Guest - No Natal

Trago neste Natal uma versão própria ao português para o poema em epígrafe, da lavra do poeta anglo-americano Edgar A. Guest. Trata-se de bela caracterização da época, quando as pessoas se tornam mais amáveis, receptivas e generosas.

O poema faz lembrar, em sede de associações cinematográficas, as películas otimistas do renomado diretor ítalo-americano Frank Capra, como por exemplo “Do Mundo Nada se Leva (1938) ou mesmo “A Felicidade Não se Compra” (1946).

Aproveito o ensejo para desejar a todos os internautas, que por aqui navegaram durante este quase findo ano de 2015, ótimas festas natalinas. E mesmo para quem professa fé diversa, um grande e fraterno abraço.

J.A.R. – H.C.

Edgar Albert Guest
(1881-1959)

At Christmas

A man is at his finest
towards the finish of the year;
He is almost what he should be
when the Christmas season is here;
Then he’s thinking more of others
than he’s thought the months before,
And the laughter of his children
is a joy worth toiling for.
He is less a selfish creature than
at any other time;
When the Christmas spirit rules him
he comes close to the sublime.

When it’s Christmas man is bigger
and is better in his part;
He is keener for the service
that is prompted by the heart.
All the petty thoughts and narrow
seem to vanish for awhile
And the true reward he’s seeking
is the glory of a smile.
Then for others he is toiling and
somehow it seems to me
That at Christmas he is almost
what God wanted him to be.

If I had to paint a picture of a man
I think I’d wait
Till he’d fought his selfish battles
and had put aside his hate.
I’d not catch him at his labors
when his thoughts are all of pelf,
On the long days and the dreary
when he’s striving for himself.
I’d not take him when he’s sneering,
when he’s scornful or depressed,
But I’d look for him at Christmas
when he’s shining at his best.

Man is ever in a struggle
and he’s oft misunderstood;
There are days the worst that’s in him
is the master of the good,
But at Christmas kindness rules him
and he puts himself aside
And his petty hates are vanquished
and his heart is opened wide.
Oh, I don’t know how to say it,
but somehow it seems to me
That at Christmas man is almost
what God sent him here to be.

From: “Just Folks”

Época de Natal
(Eastman Johnson: pintor norte-americano)

No Natal

Um homem se torna mais amável
assim que o ano se aproxima de seu fim;
Ele é quase o que deve ser
quando a época do Natal se avizinha;
Pensará então mais nos outros
do que cogitou em fazê-lo nos meses anteriores,
E o riso de seus filhos
torna-se uma alegria pela qual vale a pena labutar.
É uma criatura menos egoísta
do que em qualquer outra época do ano;
Quando o espírito do Natal o guia
ele se acerca do sublime.

No Natal o homem é mais generoso
e revela o seu melhor lado;
É mais devotado ao serviço
pois é o coração que o impulsiona.
Todos os pensamentos indignos e tacanhos
parecem desaparecer por algum tempo
E o verdadeiro prêmio que persegue
não é outro senão a glória de um sorriso.
Assim pelo próximo estará ele na lida e
de algum modo me parece
Que no Natal ele se torna
quase aquilo que dele Deus espera.

Se tivesse que pintar o retrato de um homem
penso que esperaria
Até que houvesse lutado as suas egoístas batalhas
e tivesse posto de lado o seu ódio.
Não o representaria em seus labores
quando seus pensamentos são todos sobre dinheiro,
Nem nos longos e maçantes dias
quando está se esforçando para si mesmo.
Não o tomaria quando fosse sarcástico,
já que tende a se mostrar desdenhoso ou depressivo,
Mas o retrataria no Natal
quando está em todo o seu esplendor.

O homem está sempre numa luta
e com frequência é mal interpretado,
Há dias em que o pior que nele existe
supera o seu lado bom,
Porém no Natal a bondade o governa
e ele de si mesmo se esquece,
E seus ódios mesquinhos são vencidos
e o coração se abre de lado a lado.
Oh, não saberia bem exprimir,
porém de alguma forma me parece
Que no Natal o homem se aproxima
de ser aquilo para o qual Deus o enviou.

De: “Gente Simples”

Referência:

GUEST, Edgar. At Christmas. Disponível neste endereço. Acesso em: 28 nov. 2015.


Nenhum comentário:

Postar um comentário