Alpes Literários

Alpes Literários

Subtítulo

UM PASSEIO PELOS ALPES LITERÁRIOS

domingo, 25 de outubro de 2015

Herman Melville - Monódia

Este poema de Melville, dedicado a Nathaniel Hawthorne, data aproximadamente de 1864, ano em que o autor de “Moby Dick” teve a oportunidade de visitar o túmulo do escritor de “A Letra Escarlate”.

 

O seu título, “Monódia”, significa o canto a uma só voz ou, ainda, o lamento pela morte de outra pessoa, nem mais nem menos, precisamente o que expressa o poema de Melville.

 

J.A.R. – H.C.

 

Herman Melville

(1819-1891)

 

Monody

 

To have known him, to have loved him

After loneness long;

And then to be estranged in life,

And neither in the wrong;

And now for death to set his seal −

Ease me, a little ease, my song!

 

By wintry hills his hermit-mound

The sheeted snow-drifts drape,

And houseless there the snow-bird flits

Beneath the fir-tree’s crape:

Glazed now with ice the cloistral vine

That hid the shyest grape.

 

Vista do cemitério de Greenwood (Brooklyn)

(Rudolf Cronau: jornalista e pintor alemão)

 

Monódia

 

Tê-lo conhecido, tê-lo amado

Depois de tanta solidão;

E então ser apartado em vida,

E sequer no erro;

E agora pela morte fixar-lhe sua estampa –

Alivia-me, um pouco de alívio, canto meu!

 

Junto às colinas invernais seu montículo eremita

Guarnece cândidos bancos de neve,

E sem casa o tentilhão das neves ali adeja

Sob os abetos fúnebres:

Esmaltada agora de gelo a vinha claustral

Que ocultava as mais esquivas uvas.

 

Referência:

 

MELVILLE, Herman. Monody. In: RYAN, Robert et al. (Eds.). The Writings of Herman Melville. The Northwestern-Newberry Edition. Vol. 11. Evanston, IL: Northwestern University Press, 2009. p. 276.

Nenhum comentário:

Postar um comentário