Alpes Literários

Alpes Literários

Subtítulo

UM PASSEIO PELOS ALPES LITERÁRIOS

quarta-feira, 12 de novembro de 2025

Hafiz - Na Escola da Verdade

O poeta persa nos convida a abandonarmos a comodidade da rotina diária e embarcarmos em uma devotada viagem espiritual até a verdade e a união com o divino: trata-se de empreender uma jornada de autodescoberta e transformação para purificar nossos pensamentos e ações, tornando-nos íntimos do “Mestre do Amor”.

 

Longe da inércia e do ego, entenda-se melhor, da passividade e da indulgência com relação aos prazeres mundanos, seríamos capazes – nas palavras de Hafiz – de afastar a ignorância e o pesadelo de uma vida carente de luz, circunscrita, quando muito, a conhecimentos teóricos acerca da sabedoria, mas que, com tais diligências, logo se aproximaria da plenitude do autoconhecimento.

 

J.A.R. – H.C.

 

Hafiz-i-Shiraz

(c. 1315-1390)

 

In the School of Truth

 

O fool, do something, so you won’t just stand there looking dumb.

If you are not traveling and on the road, how can you call yourself

a guide?

 

In the School of Truth, one sits at the feet of the Master of Love.

So listen, son, so that one day you may be an old father, too!

 

All this eating and sleeping has made you ignorant and fat;

By denying yourself food and sleep, you may still have a chance.

 

Know this: If God should shine His lovelight on your heart,

I promise you’ll shine brighter than a dozen suns.

 

And I say: wash the tarnished copper of your life from your hands;

To be Love’s alchemist, you should be working with gold.

 

Don’t sit there thinking; go out and immerse yourself in God’s sea.

Having only one hair wet with water will not put knowledge

in that head.

 

For those who see only God, their vision

Is pure, and not a doubt remains.

 

Even if our world is turned upside down and blown over by the wind,

If you are doubtless, you won’t lose a thing.

 

O Hafiz, if it is union with the Beloved that you seek,

Be the dust at the Wise One’s door, and speak!

 

Revelando a Verdade

(Cheyenne Trunnell: artista norte-americana)

 

Na Escola da Verdade

 

Ó tolo, faz alguma coisa, para não ficares aí inerte parecendo

um parvo.

Se não estás viajando e na estrada, como podes chamar-te de guia?

 

Na Escola da Verdade, seja quem for há de sentar-se aos pés

do Mestre do Amor.

Então escuta, filho, para que um dia possas ser também um velho pai!

 

Todo esse comer e dormir tornou-te ignorante e corpulento;

Negando-te a comer e a dormir, pode ser que ainda tenhas uma chance.

 

Fica sabendo: Se Deus iluminar teu coração com a Sua luz amorosa,

Prometo que brilharás mais intensamente do que uma dúzia de sóis.

 

E te digo mais: limpa tuas mãos das máculas acobreadas da tua vida;

Para seres o alquimista do Amor, deverias trabalhar com ouro.

 

Não fiques aí sentado pensativo; sai e mergulha no mar de Deus.

Ter apenas um fio de cabelo molhado pela água não trará

conhecimento a essa cabeça.

 

Para aqueles que veem somente Deus, sua visão

É pura e não lhes resta nenhuma dúvida.

 

Mesmo que o nosso mundo seja virado do avesso e levado pelo vento,

Se não tiveres dúvidas, não perderás nada.

 

Ó Hafiz, se é a união com o Amado que procuras,

Sê o pó à porta do Sábio e fala!

 

Referência:

 

HAFIZ. In the school of truth. In: __________. Drunk on the wine of the beloved: 100 poems of Hafiz. Translated from Persian to English by Thomas Rain Crowe. Boston (MA): Shambhala, 2001. p. 18.

Nenhum comentário:

Postar um comentário