Alpes Literários

Alpes Literários

Subtítulo

UM PASSEIO PELOS ALPES LITERÁRIOS

domingo, 4 de fevereiro de 2024

Jack Kerouac - Como Meditar

Kerouac descreve o processo pelo qual se passa para chegar a um estado de meditação e relaxamento profundos, removendo todo o pensamento que atravessa a mente, para manter-se no presente e em unidade com o universo: o contexto tende a assemelhar-se, segundo o autor, a um êxtase provocado por uma “injeção de heroína ou morfina”.

 

“Pensar é como não pensar”, afirma o oxímoro de Kerouac, embora o “beatnik” tenha se posto a “pensar” para redigir o poema, pois do contrário os leitores jamais saberiam o que teria ocorrido em sua mente, ou melhor, incorreríamos no silêncio sobre o silêncio na consciência do falante do poema, quando em meditação.

 

J.A.R. – H.C.

 

Jack Kerouac

(1922-1969)

 

How to Meditate

 

– lights out –

 

fall, hands a-clasped, into instantaneous

ecstasy like a shot of heroin or morphine,

the gland inside of my brain discharging

the good glad fluid (Holy Fluid) as

I hap-down and hold all my body parts

down to a deadstop trance – Healing

all my sicknesses – erasing all – not

even the shred of a “I-hope-you” or a

Loony Balloon left in it, but the mind

blank, serene, thoughtless. When a thought

comes a-springing from afar with its held-

forth figure of image, you spoof it out,

you spuff it out, you fake it, and

it fades, and thought never comes – and

with joy you realize for the first time

“Thinking’s just like not thinking –

So I don’t have to think

any

more”.

 

1967

 

Meditação

(Dinesh Thakur: pintor indiano)

 

Como Meditar

 

– luzes apagadas –

mergulho, mãos soltas no êxtase instantâneo

como uma injeção de heroína ou morfina,

a glândula dentro do meu cérebro liberando

o fluido bom da alegria (Fluido Sagrado) enquanto

eu caio, concentro todas as partes

do meu corpo até o ponto morto do transe – curando

todas as minhas doenças – apagando tudo – nem mesmo

a sombra de um “espero que você” ou um vestígio de

pensamento, só a mente vazia, serena, desligada.

Quando um pensamento surge ao longe anunciando sua

imagem, você ignora, você não dá bola, você finge que

não vê, e ele desaparece, e o pensamento nunca vem – e

com alegria você percebe pela primeira vez que

“Pensar é como não pensar –

Então eu não preciso

mais

pensar”.

 

1967

 

Referências:

 

KEROUAC, Jack. How to meditate / Como meditar. Tradução de Kadija de Paula. In: LEITE, Luiza; MEDEIROS, Thais (Eds.). The floating bear: poemas traduzidos. Vários poetas & Vários tradutores. Rio de Janeiro, RJ: Fada Inflada e Rébus, 2021. Em inglês: p. 83; em português: p. 44. Disponível neste endereço. Acesso em: 28 jan. 2024.

Nenhum comentário:

Postar um comentário