Alpes Literários

Alpes Literários

Subtítulo

UM PASSEIO PELOS ALPES LITERÁRIOS

terça-feira, 29 de junho de 2021

Giuseppe Ungaretti - Itália

A voz lírica reconhece-se um poeta, vestido como soldado em defesa de sua Itália natal, uma voz gritada e unânime a assumir as vozes de todo o seu povo, consubstanciando-lhe os sonhos, digo melhor, gnose circunspecta no olhar que alberga muitas outras perspectivas, cria de “inumeráveis contrastes de enxertos”, exploração e conquista daqueles valores que justificam toda uma vida.

Essa poesia, que desabrocha numa estufa, contém o fermento prodigioso da palavra, teluricamente incrustada no meio dos homens, pois que perpassada por suas experiências existenciais e culturais, autêntica ossatura viática a pôr em marcha a concretização das suas mais diletas aspirações: vai Itália, cumpre o teu destino!

J.A.R. – H.C.

 

Giuseppe Ungaretti

(1888-1970)

 

Italia

 

Sono un poeta

un grido unanime

sono un grumo di sogni

 

Sono un frutto

d’innumerevoli contrasti d’innesti

maturato in una serra

 

Ma il tuo popolo è portato

dalla stessa terra

che mi porta

Italia

 

E in questa uniforme

di tuo soldato

mi riposo

come fosse la culla

di mio padre

 

Locvizza I’ 1 ottobre 1916

 

Uma vista distante de Florença

(Thomas Patch: pintor inglês)

 

Itália

 

Sou um poeta

um grito unânime

sou um coágulo de sonhos

 

Sou um fruto

de inúmeros contrastes de enxerto

amadurecido em estufa

 

Mas teu povo é levado

pela mesma terra

que me leva

Itália

 

E neste uniforme

de teu soldado

repouso

como acaso no berço

de meu pai

 

Locvizza, 1º de outubro de 1916


Referência:

UNGARETTI, Giuseppe. Italia / Itália. Tradução de Henriqueta Lisboa. In: LISBOA, Henriqueta. Poesia traduzida. Organização, introdução e notas de Reinaldo Marques e Maria Eneida Victor Farias. Edição bilíngue: Italiano x Português. Belo Horizonte, MG: Ed. UFMG, 2001. Em italiano: p. 250; em português: p. 251. (Inéditos & Esparsos)

Nenhum comentário:

Postar um comentário