Com título em italiano que preferimos não traduzir, pois de fácil
entendimento, o tema deste poema reflete os pensamentos que se abatem sobre
cada ser humano, quando percebe entrar em sua fase outonal e, a essa altura, se
dá conta de não haver realizado os desejos mais profundos que houvera planejado
em algum momento de sua juventude.
Naturalmente, tal aflição somente atinge aqueles que veem algum sentido
maior a ser galgado na vida. Para outros tantos que a concebem como uma experiência
absurda e sem significado, talvez essa dor não se manifeste, senão apenas
indiferença.
J.A.R. – H.C.
Henry Wadsworth Longfellow
(1807-1882)
Mezzo Cammin
Half of my life is gone, and I have let
The years slip from me and have not fulfilled
The aspiration of my youth, to build
Some tower of song with lofty parapet.
Not indolence, nor pleasure, nor the fret
Of restless passions that would not be stilled,
But sorrow, and a care that almost killed,
Kept me from what I may accomplish yet;
Though, half-way up the hill, I see the Past
Lying beneath me with its sounds and sights,−
A city in the twilight dim and vast,
With smoking roofs, soft bells, and gleaming
lights,−
And hear above me on the autumnal blast
The cataract of Death far thundering from the
heights.
Estrada da Vida
(Richard T. Pranke: pintor canadense)
Mezzo Cammin
Metade de minha vida
se foi, e eu deixei
Os anos escaparem sem que houvesse cumprido
A aspiração de minha
juventude: construir
Alguma torre de
canção de elevado parapeito.
Não a indolência, nem
o prazer, nem o frenesi
De turbulentas
paixões que não se acalmam,
Mas a tristeza, e uma
aflição quase funesta,
Apartaram-me do que
eu ainda posso realizar;
Embora a meio caminho
da eternidade, vejo o Passado
Estender-se sob mim
com seus rumores e vislumbres,
Como uma cidade no
crepúsculo tênue e vasto,
Com chaminés
fumegantes, suaves sinos e luzes radiantes,
E ouço acima de minha
cabeça, na rajada outonal,
A distante catarata
da Morte a precipitar-se do alto.
Referência:
LONGFELLOW, Henry Wadsworth. Mezzo cammin. In: O’BRIEN, Geoffrey (Ed.). Foreword
by Billy Collins. Bartlett’s poems for
occasions. The cycles of life: the perspectives of midlife. New York, NY;
Boston, MA: Little, Brown and Company, 2004. p. 170-171.
❁
Nenhum comentário:
Postar um comentário