Alpes Literários

Alpes Literários

Subtítulo

UM PASSEIO PELOS ALPES LITERÁRIOS

quarta-feira, 11 de novembro de 2015

Ezra Pound - Um Pacto

Neste poema, o poeta norte-americano Ezra Pound propõe um hipotético pacto com o seu conterrâneo Walt Whitman, depois de oferecer rejeição inicial à sua obra, a obra de uma autoridade pirrônica.

Mas agora propala o entendimento de que a poesia de Whitman teve o condão de haver aberto o caminho, uma seara inicial menos polida, digamos assim, restando, pelo momento, a sua própria poesia a ser elaborada em obras-primas mais refinadas.

J.A.R. – H.C.

Ezra Pound
(1885-1972)

A Pact

I make a pact with you, Walt Whitman −
I have detested you long enough.
I come to you as a grown child
Who has had a pig-headed father;
I am old enough now to make friends.
It was you that broke the new wood,
Now is a time for carving.
We have one sap and one root −
Let there be commerce between us.

Retrato de Dois Homens
(Eastman Johnson: pintor norte-americano)

Um Pacto

Faço um pacto contigo, Walt Whitman –
Tenho-te detestado o suficiente.
Venho a ti como um menino crescido
Que teve um pai teimoso;
Agora já sou velho o suficiente para fazer amigos;
Foste tu quem rachou a madeira nova,
Agora é tempo de esculpi-la.
Nós temos uma única seiva e raiz –
Que então haja intercâmbio entre nós.

Referência:

POUND, Ezra. A pact. In: NOSTRAND, Albert D. Van; WATTS II, Charles H. (Eds.). The conscious voice: an  anthology of american poetry from seventeenth century to the present. New York, NY: The Liberal Arts Press, 1959. p. 348.

Nenhum comentário:

Postar um comentário