Alpes Literários

Alpes Literários

Subtítulo

UM PASSEIO PELOS ALPES LITERÁRIOS

segunda-feira, 23 de março de 2015

Octavio Paz - As Palavras

Um método meio iconoclasta a ser empregado na escrita, na redação de poesias, também está claro. Paz, o renomado Nobel (1990), emprega metáforas que nos fazem lembrar das sessões de imolação de animais, aves mais precisamente. Como se as estivesse sacrificando para oferecê-las a Apolo, que, entre outros atributos, favorecia as criações poéticas.

No meio do poema, o autor mexicano qualifica as palavras como “putas”, denotando o perfil mundano, dissoluto dos vocábulos, que servem para quaisquer intentos. Para construir e delinear o bem ou para demolir e propalar o mal. 

No entanto, no fundamento do poema está o exaustivo labor do poeta, o ‘modus operandi’ de que lançam mão para produzir fórmulas capazes de dar conta de métricas, ritmos e figuras – e mais do que isso! –, capturar a essência mesma da poesia.

J.A.R. – H.C.

Octavio Paz
(1914-1998)

Las Palabras

Dales la vuelta,
cógelas del rabo (chillen, putas),
azótalas,
dales azúcar en la boca a las rejegas,
ínflalas, globos, pínchalas,
sórbeles sangre y tuétanos,
sécalas,
cápalas,
písalas, gallo galante,
tuérceles el gaznate, cocinero,
desplúmalas,
destrípalas, toro,
buey, arrástralas,
hazlas, poeta,
haz que se traguen todas sus palabras.

Natureza-Morta com
Passáro e Salsichas
(Carlo Magini: pintor italiano)

As Palavras

Faze-as virar,
colhe-as pelo rabo (chiem, putas)
fustiga-as,
às insubmissas dá-lhes açúcar na boca,
infla-as, balões, perfura-as,
chupa-lhes o sangue e tutanos,
seca-as,
castra-as,
pisa-as, galo galante,
torce-lhes o gasganete, cozinheiro,
depena-as, touro,
boi, arrasta-as,
faze-as, poeta,
zela pela absorção de todas as tuas palavras.

Referência:

PAZ, Octavio. Las palabras. In: ARDUZ, J. C. Iván Canelas (Ed.). Antología de la poesía universal. Tomo III. América 2. Oruro, BO: Latinas, 1996. p. 73-74.

Nenhum comentário:

Postar um comentário