Alpes Literários

Alpes Literários

Subtítulo

UM PASSEIO PELOS ALPES LITERÁRIOS

quinta-feira, 29 de janeiro de 2015

W. B. Yeats – Os Eruditos

Mais que um poeta, o irlandês Yeats era um artista da palavra. E sabia lançar mão da ironia e do sarcasmo para deixar suficientemente assentes os seus pontos de vista sobre determinados temas.

Para ilustrar o que afirmamos, selecionamos a poesia “The Scholars” de sua coletânea completa de poemas. Diz ele acerca dos estudiosos, como os críticos da academia, que “todos pensam o que os outros pensam”, parecendo sugerir que são guiados pela tradição, ou melhor, que hipoteticamente julgam haver uma forma correta de se acercar do fenômeno poético, qual seja, o estreito apreço aos cânones literários clássicos.

Notemos que as palavras de Yeats não deixam margens para dúvidas acerca de quais atributos são os mais censuráveis entre os “veneráveis acadêmicos”: conformismo, complacência e falta de sensibilidade. Condena-os ainda mais por se aproveitarem – zombaria das zombarias! – das emoções dos autênticos poetas.

Observe-se, por fim, que a referência de Yeats ao poeta romano Catulo (87 ou 84 a.c. – 57 ou 54 a.c.) não é gratuita. Catulo, em boa medida, rompeu com o passado literário latino, estabelecendo outros estilos de escrita. Por conseguinte, parecia-lhe representar a inovação que, em seu dias, percebia ausente entre aqueles contra quem dirigiu o poema.

J.A.R. – H.C.

W. B. Yeats
(1865-1939)

The Scholars

Bald heads forgetful of their sins,
Old, learned, respectable bald heads
Edit and annotate the lines
That young men, tossing on their beds,
Rhymed out in love’s despair
To flatter beauty’s ignorant ear.

All shuffle there; all cough in ink;
All wear the carpet with their shoes;
All think what other people think;
All know the man their neighbour knows.
Lord, what would they say
Did their Catullus walk that way?

O Erudito em seu Estudo
(Rembrandt: 1606-1669)

Os Eruditos

Calvas cabeças esquecidas de seus pecados,
Velhas, doutas, calvas e respeitáveis cabeças
Editam e anotam os versos
Que jovens, inquietos em suas camas,
Fixaram em rimas sob a chama do amor
Para lisonjear o ignaro ouvido da beleza.

Todos se arrastam penosamente; tossem sobre a tinta;
Todos desgastam o tapete com seus sapatos;
Todos pensam o que os outros pensam;
Todos conhecem quem o seu parceiro conhece.
Senhor, o que eles teriam a dizer
Se Catulo, íntimo deles, agisse desse modo?

Referência:

YEATS, W. B. The scholars. In: __________. Collected Poems. New York (US): The Macmillan Publishing Company, 1956. p. 158.

Nenhum comentário:

Postar um comentário