Mais que um poeta, o irlandês Yeats era um artista da palavra. E sabia
lançar mão da ironia e do sarcasmo para deixar suficientemente assentes os seus
pontos de vista sobre determinados temas.
Para ilustrar o que afirmamos, selecionamos a poesia “The Scholars” de
sua coletânea completa de poemas. Diz ele acerca dos estudiosos, como os
críticos da academia, que “todos pensam o que os outros pensam”, parecendo
sugerir que são guiados pela tradição, ou melhor, que hipoteticamente julgam haver
uma forma correta de se acercar do fenômeno poético, qual seja, o estreito
apreço aos cânones literários clássicos.
Notemos que as palavras de Yeats não deixam margens para dúvidas acerca
de quais atributos são os mais censuráveis entre os “veneráveis acadêmicos”:
conformismo, complacência e falta de sensibilidade. Condena-os ainda mais por
se aproveitarem – zombaria das zombarias! – das emoções dos autênticos poetas.
Observe-se, por fim, que a referência de Yeats ao poeta romano Catulo
(87 ou 84 a.c. – 57 ou 54 a.c.) não é gratuita. Catulo, em boa medida, rompeu
com o passado literário latino, estabelecendo outros estilos de escrita. Por
conseguinte, parecia-lhe representar a inovação que, em seu dias, percebia
ausente entre aqueles contra quem dirigiu o poema.
J.A.R. – H.C.
W. B. Yeats
(1865-1939)
The Scholars
Bald heads forgetful
of their sins,
Old, learned,
respectable bald heads
Edit and annotate the lines
That young men, tossing on their beds,
Rhymed out in love’s despair
To flatter beauty’s ignorant ear.
All shuffle there; all cough in ink;
All wear the carpet with their shoes;
All think what other people think;
All know the man their neighbour knows.
Lord, what would they say
Did their Catullus walk that way?
O Erudito em seu Estudo
(Rembrandt:
1606-1669)
Os Eruditos
Calvas cabeças
esquecidas de seus pecados,
Velhas, doutas,
calvas e respeitáveis cabeças
Editam e anotam os
versos
Que jovens, inquietos
em suas camas,
Fixaram em rimas sob
a chama do amor
Para lisonjear o ignaro
ouvido da beleza.
Todos se arrastam
penosamente; tossem sobre a tinta;
Todos desgastam o
tapete com seus sapatos;
Todos pensam o que os
outros pensam;
Todos conhecem quem o
seu parceiro conhece.
Senhor, o que eles
teriam a dizer
Se Catulo, íntimo
deles, agisse desse modo?
Referência:
YEATS, W. B. The scholars. In: __________. Collected Poems. New York (US): The Macmillan Publishing Company,
1956. p. 158.
Nenhum comentário:
Postar um comentário