Alpes Literários

Alpes Literários

Subtítulo

UM PASSEIO PELOS ALPES LITERÁRIOS

quarta-feira, 27 de novembro de 2024

Charles Tomlinson - Se Bach Houvesse Sido um Apicultor

O poeta inglês homenageia o famoso compositor alemão, aludindo à sua genialidade musical, à sua habilidade em compor peças para dar alento, refrigério e beleza à vida, equiparando-as ao trabalho laborioso e harmonioso de um apicultor que cuida das abelhas em suas colmeias.

 

Bach, se apicultor fosse, teria enxergado uma profusão de notas musicais no zumbido e no movimento dos enxames: cada nota se pareceria com uma abelha regressando à colmeia específica a que pertence, mantendo-se suspensa no ar para preencher as células com a doçura do mel em tom de “dó maior”.

 

Com efeito, precisão e ordem caracterizam a música de Bach, parâmetro que decerto levou o poeta a metaforizá-la por meio da estrutura e organização de um alveário, ao redor do qual o movimento das abelhas se assemelharia a uma dança, e o ar que a tudo envolve, impregnado do aroma das flores, se converteria num “perfumado jardim”.

 

Sob tal imagística, logo se deduz que Tomlinson conjectura que o compositor poderia ter facilmente apreendido o lugar da música na cultura como o do âmbito em que as almas das pessoas seriam nutridas, dela obtendo consolo e alívio às suas inquietudes.

 

J.A.R. – H.C.

 

Charles Tomlinson

(1927-2015)

 

If Bach Had Been a Beekeeper

 

for Arvo Pärt

 

If Bach had been a beekeeper

he would have heard

all those notes

suspended above one another

in the air of his ear

as the differentiated swarm returning

to the exact hive

and place in the hive,

topping up the cells

with the honey of C major,

food for the listening generations,

key to their comfort

and solace of their distress

as they return and return

to those counterpointed levels

of hovering wings where

movement is dance

and the air itself

a scented garden

 

Música de Câmara

(Anthony Armstrong: artista afro-americano)

 

Se Bach Houvesse Sido um Apicultor

 

para Arvo Pärt

 

Se Bach houvesse sido um apicultor,

teria escutado

todas aquelas notas

suspensas umas sobre as outras,

no ar à volta de seus ouvidos,

como o diferenciado enxame retornando

à exata colmeia

e, nela, ao seu distintivo lugar,

preenchendo as células

com o mel do Dó maior,

alimento para a geração de ouvintes,

chave para o seu conforto

e consolo para a sua angústia,

enquanto regressam e regressam

àqueles níveis contraponteados

de asas drapejantes, onde

o movimento é dança

e o próprio ar

um perfumado jardim

 

Referência:

 

TOMLINSON, Charles. If Bach had been a beekeeper. n: BENSON, Gerard; CHERNAIK, Judith; HERBERT, Cicely (Eds.). Best ‎‎poems on the underground. 1st. publ. London, EN: Weidenfeld & Nicolson, ‎‎2009. p. 276.

Nenhum comentário:

Postar um comentário