Alpes Literários

Alpes Literários

Subtítulo

UM PASSEIO PELOS ALPES LITERÁRIOS

segunda-feira, 16 de fevereiro de 2026

Innokenti Annenski - Poesia

O poeta russo aborda a essência mesma da poesia como uma força misteriosa, ambígua e possante, com capacidade para fundir o divino com o humano, o tangível com o intangível, o belo com o inquietante, o harmonioso com o dissonante, convertendo-se num meio para se alcançar beleza e verdade neste mundo em constantes transformações.

 

A poesia não oferece fácil apreensão, tampouco respostas definitivas, sobretudo porque, ao perseguir algo que não é estático ou previsível – como a beleza –, parece sempre estar em movimento, incorporada a um ato criativo em cujo espaço se desenvolvem conflitos ou lutas internas entre os contingentes laivos de inspiração e as circunstâncias caóticas da existência humana.

 

Os poemas vindos à lume, por conseguinte, proporcionam sínteses válidas para cada situação, contexto ou momento, sínteses essas passíveis de superação por outras tantas que, em sequência, se desatam como ondas pelo vasto e incessante mar da poesia.

 

J.A.R. – H.C.

 

Innokenti Annenski

(1855-1909)

 

Поэзия

 

Сонет

 

Творящий дух и жизни случай

В тебе мучительно слиты,

И меж намеков красоты

Нет утонченней и летучей...

 

В пустыне мира зыбко-жгучей,

Где мир мираж, влюбилась ты

В неразрешенность разнозвучий

И в беспокойные цветы.

 

Неощутима и незрима,

Ты нас томишь, боготворима,

В просветы бледные сквозя,

 

Так неотвязно, неотдумно,

Что, полюбив тебя, нельзя

Не полюбить тебя безумно.

 

Alegoria da Poesia

(Michele Desubleo: pintor flamengo)

 

Poesia

 

Soneto

 

O espírito criador e o acaso da vida

Em ti dolorosamente amalgamados,

E em meio a indícios de beleza

Nada mais refinado e inconstante…

 

No vazio do mundo incerto e ardente,

O mundo é – uma miragem, te apaixonaste

Por sons dissonantes

E flores inquietas.

 

Intangível e recôndita,

Tu nos atormentas, nos reverencias,

Através de pálidas frestas,

 

Tão impulsiva e absurda,

Que, ao te amarmos, é impossível

Não te amar loucamente.

 

Referência:

 

ANNENSKI, Innokenti. Поэзия / Poesia. Tradução de Verônica Filíppovna. (n.t.) Revista Literária em Tradução. Florianópolis, SC. Edição bilíngue semestral, ano 14, n. 28, vol. ilustrado, jun. 2024. Em russo: p. 79; em português: p. 90. Disponível neste endereço. Acesso em: 10 fev. 2026.

Nenhum comentário:

Postar um comentário