O “princípio da igualdade” num formato poético: é exatamente desse modo
que podemos condensar a ideia medular do curto poema de Neruda que ora
postamos.
Ele parece nos dizer que, na natureza, distintamente do meio social,
nada busca a precedência com fundamento em algum critério distintivo. Basta
apenas a experiência de vida. Simples assim!
J.A.R. – H.C.
Pablo Neruda: 1904-1973
(Caricatura)
LI. Esto Es Sencillo
Muda es la fuerza (me
dicen los árboles)
y la profundidad (me
dicen las raíces)
y la pureza (me dice
la harina).
Ningún árbol me dijo:
“Soy más alto que todos”.
Ninguna raiz me dijo:
“Yo vengo de más hondo”.
Y nunca el pan ha
dicho:
“No hay nada como el pan”.
Natureza-Morta
(Luis Meléndez:
1716-1780)
LI. Isto É Simples
Muda é a força (me
dizem as árvores)
e a profundidade (me
dizem as raízes)
e a pureza (me diz a
farinha de trigo).
Nenhuma árvore me
disse:
“Sou mais alta que todos”.
Nenhuma raiz me
disse:
“Eu venho de mais fundo”.
E nunca o pão disse:
“Não há nada como o pão”.
Referência:
NERUDA, Pablo. Esto es sencillo/Isto é simples. In: __________. Antologia poética. 22. ed. Tradução de
Eliane Zagury. Rio de Janeiro: José Olympio, 2012. p. 300.
Nenhum comentário:
Postar um comentário